Maîtriser les sous-titres pour YouTube : Un guide pour les équipes médias et de contenu

Au cours de la dernière décennie, parmi les plateformes de médias sociaux telles que TikTok et Instagram, YouTube a trôné avec assurance sur le vaste univers du contenu vidéo en ligne, qu'il soit long ou court. Les équipes chargées des médias, du marketing et du contenu sur YouTube reconnaissent l'importance de produire des vidéos de haute qualité et divertissantes pour les utilisateurs. Elles passent beaucoup de temps à réfléchir à une stratégie de marketing ou à de nouvelles idées de contenu, à investir des ressources importantes pour créer les supports de cours, à enregistrer des données analytiques pour améliorer le référencement, à enregistrer et à recommencer pour s'assurer que tout est impeccable et sans accroc. Il s'agit d'une tâche difficile qui prend plus de temps que la plupart des gens ne le pensent.
Alors que YouTube continue de dominer les réseaux sociaux, il est nécessaire pour les équipes de médias, de marketing et de production de contenu de choisir la meilleure stratégie pour attirer les utilisateurs. Heureusement, l'un des outils les plus simples dont vous avez besoin, ou que votre marque peut utiliser pour améliorer le trafic, le marketing et l'engagement sur votre chaîne, consiste à inclure des légendes et sous-titres appropriés dans vos vidéos. Ils augmentent également la durée de visionnage et permettent aux gens de regarder vos films jusqu'au bout. Considérez ce guide comme votre carte fiable alors que nous vous aidons à apprendre la réalité sur la création de sous-titres pour les vidéos YouTube, avec un focus particulier sur l'utilisation de Happy Scribe.

Le pouvoir des sous-titres sur YouTube
Avant de plonger, comprenons pourquoi les sous-titres ont autant de poids :
Franchir les frontières
Les sous-titres aident à abattre les barrières linguistiques, permettant à votre contenu de se connecter avec de nouveaux utilisateurs à l'échelle mondiale. Différents articles de recherche sur Internet montrent que le processus d'apprentissage est plus fluide dans sa langue maternelle. Si vous ou votre marque créez du matériel pédagogique pour une plateforme comme YouTube, vous devez utiliser des sous-titres.
Inclusivité
Les sous-titres permettent aux personnes de la communauté sourde et malentendante d'accéder au contenu, rendant celui-ci plus inclusif. Un avantage d'une plateforme comme YouTube est que vos vidéos sont accessibles à tous ceux disposant d'une connexion web et d'un appareil. Les organismes de réglementation, les organisations médiatiques, les agences de marketing, les créateurs de contenu et les entreprises locales et internationales doivent tous travailler ensemble pour proposer un contenu inclusif accessible à différents utilisateurs.
Vision tranquille
Pour certains utilisateurs de YouTube et des médias sociaux, activer le son est parfois une option. Cette réalité explique pourquoi 85% des vidéos sur les médias sociaux sont visionnées en silence. Lorsque votre contenu vidéo manque de sous-titres dans la langue maternelle des spectateurs, ils sont plus susceptibles de partir après les premières secondes. Les sous-titres garantissent que ces utilisateurs silencieux peuvent toujours absorber votre contenu et visiter régulièrement votre plateforme.
Inclure des sous-titres ou des légendes dans vos vidéos YouTube améliore le temps de visionnage moyen et l'engagement, ce qui inclut les partages, les réponses et les clics.
Compréhension améliorée
Pour les personnes qui ne sont pas des locuteurs natifs ou qui luttent avec de lourds accents, les sous-titres et les légendes offrent un soutien précieux à la compréhension. Les sous-titres, en plus du contenu audiovisuel, ajoutent un élément textuel à vos vidéos. Le fait d'utiliser cela aide votre public à comprendre et à saisir le cours ou le matériel. Il est également essentiel de savoir que lorsque vos spectateurs en apprennent davantage, ils sont plus enclins à regarder l'intégralité de la vidéo et à réagir ultérieurement.
Avantages du référencement
Tout le texte soumis aux côtés de votre contenu vidéo en ligne sur YouTube aide à la notation, à l'engagement et aux analyses de votre vidéo dans les moteurs de recherche. Si vous ajoutez des mots-clés populaires au titre et à la description de votre contenu vidéo en ligne, il se classera mieux lorsque les gens rechercheront ces mots-clés. Les sous-titres s'appliquent également aux vidéos au format texte (.fichiers srt), ce qui contribue à votre classement SEO.

Comment ajouter des sous-titres aux vidéos YouTube
Les sous-titres vous donnent la liberté d'interpréter le dialogue dans une autre langue ou de fournir aux spectateurs un texte alternatif. D'autre part, les légendes sont utilisées pour afficher le dialogue parlé et d'autres bruits dans une vidéo, tels que les effets sonores et les indications musicales.
Vous pouvez incorporer des sous-titres dans votre vidéo YouTube en utilisant l'éditeur de sous-titres intégré ou en téléchargeant des fichiers de sous-titres préfabriqués en utilisant un site comme Happy Scribe. Lorsqu'un public diversifié caractérise votre marque, les sous-titres sont essentiels. Par exemple, supposez que vous ayez des personnes qui parlent à la fois anglais et allemand. Dans ce cas, vous pouvez ajouter des sous-titres dans ces langues afin que votre public puisse comprendre les données importantes ou voir votre travail.
Rédaction de sous-titres YouTube avec Happy Scribe
Étape 1: Bienvenue à Happy Scribe!
Pour créer des sous-titres, Happy Scribe est l'un des meilleurs choix. Commencez votre voyage en créant un compte sur le site web de Happy Scribe.
Étape 2 : Apportez votre vidéo
Une fois que vous êtes connecté, téléchargez le contenu vidéo que vous souhaitez sous-titrer à temps. Happy Scribe entrera en action, transcrivant automatiquement l'audio en texte avec une technologie de conversion de la parole en texte de pointe.
Étape 3: Vérifiez et modifiez votre transcription
Bien que l'exactitude de Happy Scribe soit impressionnante, il est toujours judicieux de parcourir la transcription à la recherche d'erreurs potentielles ou d'ajustements contextuels. L'interface intuitive de Happy Scribe facilite l'édition.
Étape 4 : Briser la barrière linguistique
Happy Scribe can help translate your transcription into various languages if you eye a worldwide audience. This way is a game-changer for crafting multilingual subtitles.
Étape 5: Libérez vos sous-titres
Une fois que vous avez terminé votre transcription et vos traductions, exportez les sous-titres dans un format accepté par YouTube, comme SRT ou VTT.
Étape 6: Joignez-vous à YouTube pour former une alliance
Accédez à votre gestionnaire de vidéos YouTube, sélectionnez le contenu vidéo à sous-titrer, puis sous l'onglet "Sous-titres", cliquez sur "Ajouter". Ensuite, téléversez le fichier de sous-titres exporté depuis Happy Scribe. Si vous avez des traductions, ajoutez-les également.
Étape 7: Synchroniser et partager
Assurez-vous que les sous-titres sont parfaitement synchronisés avec l'audio de votre vidéo. Une fois qu'ils semblent parfaits, allez-y et publiez-les.
Pourquoi Happy Scribe Brille-t-il
Happy Scribe ne gagne pas seulement des points pour sa précision; la plateforme est également remplie de fonctionnalités importantes qui aident à faciliter la vie des équipes de médias sociaux, de médias traditionnels, de marketing et de production de contenu:
Travail d'équipe
Happy Scribe permet à plusieurs membres de l'équipe, anciens et nouveaux, de collaborer à la transcription exacte pour rendre le processus d'édition fluide.
Gestion du volume
La fonction de traitement en masse de Happy Scribe vous permet de télécharger et de gérer plusieurs vidéos simultanément pour toute entreprise ou marque disposant de plusieurs vidéos.
Touche personnelle
Avec Happy Scribe, tout utilisateur est libre de personnaliser les sous-titres ou les légendes pour correspondre à l'identité visuelle et au style de votre contenu.
Scribe heureux pour les équipes de contenu et de médias
Les sous-titres sont précieux pour les plateformes de médias sociaux telles que TikTok, Instagram et YouTube. Ils font en sorte que l'algorithme de chacune favorise davantage votre marque, tout en élargissant la portée de votre contenu, en garantissant l'accessibilité et en améliorant le marketing et l'expérience de votre public. Ils sont plus précis car ils sont créés par des traducteurs expérimentés qui comprennent les subtilités de la langue. Les utilisateurs peuvent également personnaliser la police, la couleur et la position de leurs sous-titres. Cela vous permet d'adapter vos sous-titres et légendes à l'identité de votre marque et à votre public.
Happy Scribe émerge comme l'un des meilleurs outils puissants pour les équipes de médias sociaux, de marketing et de contenu dans leur parcours de sous-titrage, offrant un mélange de précision, de facilité, de stratégie, de collaboration et de personnalisation. Les équipes médias peuvent utiliser en toute confiance le plan gratuit de Happy Scribe comme un moyen fiable pour toute entreprise ou marque pour apprendre et plonger dans le monde du sous-titrage.

André Bastié
Hello ! Je suis André Bastié, le CEO de HappyScribe, un fournisseur de services de transcription qui a révolutionné la façon dont les personnes accèdent et interagissent avec l'audio et la vidéo. Mon engagement à développer une technologie innovante et des solutions conviviales a fait de HappyScribe un partenaire de confiance sur les sujets de transcription et de sous-titrage.
Avec une grande expérience dans le domaine, je me suis consacré à la création d'une plateforme précise, efficace et accessible à un large éventail d'utilisateurs. En incorporant l'intelligence artificielle et le traitement du langage naturel, nous avons développé une plateforme qui offre une précision de transcription exceptionnelle tout en restant rentable et efficace.