Comment rendre le contenu éducatif accessible aux personnes sourdes et malentendantes.

André Bastié
André Bastié
Publié dans Médias
Lecture en 2 min
How to make educational content accessible for deaf and hard-hearing people.

LINC (Leadership for INCLusion in the Early Years) est un programme de niveau d'enseignement supérieur qui permet aux éducateurs de la petite enfance en exercice de soutenir l'inclusion des enfants ayant des besoins supplémentaires dans leurs premières années d'éducation.  LINC est devenu le plus grand groupe d'apprentissage mixte en Irlande dans l'enseignement supérieur offrant

LINC (Leadership pour l'INCLusion dans les Premières Années) est un programme de niveau d'enseignement supérieur qui permet aux éducateurs pratiquant en petite enfance de soutenir l'inclusion des enfants ayant des besoins supplémentaires dans leurs premières années d'éducation. LINC est devenu la plus grande cohorte d'apprentissage mixte en Irlande dans l'enseignement supérieur en offrant des cours combinant en ligne et en présentiel à plus de 1 000 étudiants par an. Le programme révolutionnaire a reçu le prestigieux Jennifer Burke Award en 2018 pour l'Innovation dans l'Enseignement et l'Apprentissage.

Défis

Les éducateurs de la petite enfance sélectionnés pour s'inscrire à ce cours d'enseignement supérieur reçoivent la majorité de leurs cours par le biais d'un environnement d'apprentissage en ligne asynchrone. Au cours des 6 modules, répartis sur 3 semestres, les participants se connectent à une plateforme d'e-learning à un moment qui leur convient pour écouter et regarder des conférences en ligne et réaliser des activités d'apprentissage.

LINC s'est rapidement rendu compte que, bien que son programme apprenne aux éducateurs à être inclusifs, ses propres leçons en ligne n'étaient pas accessibles à tous les participants. La Fédération européenne des malentendants (EFHOH) estimant qu'une personne sur dix est malentendante ou sourde au sein de l'Union européenne, il était fort possible que certains des éducateurs inscrits au programme LINC ne puissent pas accéder aux leçons audio/vidéo du programme. Le CLIC a donc décidé de fournir des sous-titres et une transcription de chacune de ses leçons hebdomadaires enregistrées afin d'en garantir l'accessibilité à tous les étudiants.

Une option était de transcrire manuellement toutes les leçons en ligne, ce qui impliquerait un processus fastidieux d'écoute, de pause, de frappe, de rembobinage et d'écoute à nouveau de 1,5 heures de contenu enregistré par semaine, ce qui n'était pas une option. Une tâche redoutable qui prendrait environ 6 heures chaque semaine!

Solution

L'équipe LINC a décidé qu'elle avait besoin d'une méthode de flux de travail plus efficace et rentable et a commencé à chercher un fournisseur de services de transcription audio-texte.

Après quelques mois de recherche, ils ont entendu parler de Happy Scribe à travers les milieux de l'enseignement supérieur. Des recherches approfondies sur l'offre de produits de Happy Scribe ont montré que Happy Scribe avait exactement les critères qu'ils recherchaient chez un prestataire de services : un taux de précision élevé, des tarifs compétitifs et une simplicité d'utilisation.

Avantages

Grâce au service de transcription vidéo en texte de Happy Scribe, le programme LINC a bénéficié de nombreux avantages. De loin, le plus grand avantage est que l'équipe gagne maintenant énormément de temps!

Ils ont également été « agréablement surpris » par la précision - les accents irlandais ne sont pas faciles à déchiffrer! Cependant, même avec le fort dialecte irlandais et les termes techniques utilisés dans les vidéos, l'équipe constate que seule une très petite quantité de la transcription nécessite des modifications sur chaque leçon.

L'équipe LINC aime également les multiples options d'exportation disponibles. Avec Word, TXT, SRT, STL, HTML, AVID et les options d'exportation de marqueurs Premiere disponibles, il est facile pour LINC de créer des sous-titres et des transcriptions à utiliser aux côtés des leçons vidéo.

De plus, former d'autres membres de l'équipe à utiliser l'outil de transcription interactive de Happy Scribe a été facile. LINC trouve que cela ne leur prend qu'environ 5 minutes pour montrer à un nouveau membre de l'équipe comment utiliser la plateforme. Le processus simple est un réel avantage pour toute entreprise.

Résultats

Avant Happy Scribe, LINC n'était pas en mesure de rendre le contenu de ses leçons en ligne entièrement accessible à tous ses étudiants. Maintenant, avec toutes leurs leçons entièrement transcrites et sous-titrées, les praticiens de la petite enfance reçoivent l'éducation dont ils ont besoin pour garantir que tous les enfants en Irlande aient accès à un apprentissage et à des soins précoces de haute qualité et inclusifs.

Articles connexes

Taking Media Production Global with Subtitling while Championing Accessibility Standards

Mettre la production médiatique à l'échelle mondiale avec le sous-titrage tout en défendant les normes d'accessibilité

André Bastié
André Bastié
Publié dans Médias
Lecture en 6 min

Dans notre monde en rapide mondialisation, les producteurs de contenu doivent combler les écarts linguistiques tout en garantissant l'accessibilité. Les sous-titres ne sont pas seulement un outil; ils sont une nécessité. Plongez dans l'importance du sous-titrage, son potentiel pour captiver un public mondial, et découvrez comment des outils comme Happy Scribe peuvent rendre tout cela fluide.

How to Craft an Effective Video Script

Comment rédiger un script vidéo efficace

Niek Leermakers
Niek Leermakers
Publié dans Médias
Lecture en 6 min

La rédaction d'un scénario vidéo efficace implique de déterminer l'objectif, d'identifier le public cible, de créer une histoire captivante, d'utiliser un langage clair et concis, et d'incorporer des visuels et du son pour renforcer le message. Un scénario bien conçu peut captiver les spectateurs et transmettre efficacement votre message dans une vidéo.