Comment obtenir la traduction sur Zoom lors d'un webinaire Zoom
Découvrez le rôle critique de l'interprétation linguistique dans les webinaires Zoom pour une communication inclusive, efficace et globale.
Découvrez la puissance de la fonction de transcription de Zoom et améliorez votre expérience de réunion virtuelle.
Il est impossible de parler des plus grandes plateformes de réunion virtuelle sans mentionner Zoom, le meilleur du meilleur, dans la conversation. Au fil des ans, le logiciel Zoom a été utilisé pour organiser des réunions par plus de 500 000 entreprises dans le monde entier. Le dépôt S-1A de Zoom en 2019 a montré que 70 % des entreprises du Fortune 500 comme Apple, Wells Fargo et Walmart ont intégré cet outil en ligne dans leurs opérations quotidiennes.
Beaucoup de responsabilités sont impliquées dans la gestion ou le travail pour une entreprise et, de ce fait, il est probable d'oublier certains sujets importants abordés lors des réunions d'affaires. La fonction de transcription sur Zoom libère les gens de ce fardeau. Un cadre d'entreprise ou un employé peut toujours se référer aux comptes-rendus transcrits pour récupérer les informations nécessaires.
Cet article cherche à décortiquer le concept de transcription et comment utiliser la fonction de transcription dans l'application Zoom pour les réunions virtuelles en direct, ainsi que quelques autres astuces intéressantes. Bonne lecture.
Le mot a plusieurs significations. Cependant, dans le contexte des réunions virtuelles, la transcription est le processus de conversion de la parole audio en texte écrit. La transcription fournit un enregistrement écrit de la réunion et garantit une communication fluide entre le locuteur et les auditeurs.
Le fichier de transcription est au format Video Text Track (VTT) et peut être trouvé dans la liste des réunions enregistrées. Les textes apparaissent sous forme de sous-titres en haut de l'écran et peuvent être réécrits pour une meilleure qualité. L'hôte peut l'activer ou le désactiver pour les spectateurs.
Attaché à chaque partie de la transcription se trouve un enregistrement de l'heure à laquelle elle a été écrite.
La fonction de transcription n'est pas disponible pour les comptes gratuits. Vous avez seulement besoin d'une licence payante qui est incluse dans les comptes Premium et peut être Business, Education ou Enterprise.
Vous devez également activer la fonction d'enregistrement sur le cloud.
Si vous ne trouvez pas le bouton Transcrire même après avoir rencontré ces conditions, contactez simplement l'équipe de support sur Zoom pour vous aider à l'activer.
La première étape consiste à démarrer l'enregistrement en direct sur le cloud. La transcription et l'enregistrement sur le cloud se feront en même temps. La transcription prend plus de temps à traiter que le fichier d'enregistrement.
Par conséquent, après l'enregistrement, l'hôte recevra 2 e-mails le notifiant que les fichiers sont disponibles en téléchargement. Il contiendra un lien vers l'enregistrement cloud et l'autre contiendra un lien vers le fichier transcrit.
Après avoir téléchargé le fichier VTT, ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme Vim et TextMate) ou une application de traitement de texte (comme Microsoft et Google Sheets). Une autre façon d'apporter des modifications est de passer par le portail Web Zoom. Voici les étapes :
- Se connecter au portail
- Sélectionnez Enregistrements dans le Menu de Navigation.
- Recherchez la réunion enregistrée et cliquez dessus. Tous les fichiers d'enregistrement pour cette réunion seront affichés.
- Jouez-les l'un après l'autre.
- Le texte transcrit s'affichera sur le côté droit de la vidéo. Mettez en surbrillance le texte que vous souhaitez modifier et cliquez sur l'icône du crayon.
Après avoir modifié, sélectionnez l'icône Vérifier. Si le texte transcrit est étiqueté comme appartenant à un locuteur inconnu, vous pouvez simplement le modifier pour le bon nom. Le texte modifié s'affichera immédiatement.
Bien que la transcription soit dans les fichiers vidéo et audio, elle est automatiquement désactivée dans ses paramètres. Voici comment l'activer:
- Connectez-vous au portail
- Cliquez sur Enregistrements dans le menu de navigation.
- Recherchez la réunion enregistrée et cliquez dessus. Tous les fichiers d'enregistrement de cette réunion seront affichés.
- Jouez-les l'un après l'autre.
Sélectionnez le bouton CC en bas de la vidéo et le texte s'affichera immédiatement en tant que sous-titre.
Il est important de noter que Zoom ne transcrit qu'en anglais.
Si vous cherchez un texte dans une transcription ou une transcription dans une pile de transcriptions audio, suivez simplement ces étapes:
- Connectez-vous au portail web.
- Allez dans le menu de navigation et sélectionnez Enregistrements ou
- Si vous êtes un administrateur de groupe, accédez à la gestion du compte et sélectionnez la gestion de l'enregistrement.
- Entrez le texte souhaité dans la zone de recherche de la transcription audio.
- Appuyez sur le bouton Rechercher. Les sections contenant le texte seront mises en surbrillance.
- Sélectionnez afficher les détails si vous souhaitez consulter la transcription. La transcription s'affichera complètement sur le côté droit de l'écran.
- Pour revenir au texte surligné, sélectionnez le bouton Transcription audio.
Des logiciels comme Zoom et Otter peuvent être excellents pour transcrire des réunions virtuelles en direct, mais ils ont leurs limites. L'une d'entre elles est qu'ils ne sont pas des options favorables pour les non-anglophones. Happy Scribe a été créé pour répondre à ce besoin.
Happy Scribe travaille à combler la barrière de la langue en fournissant des sous-titres traduits pour les réunions virtuelles. La structure de la langue diffère d'une langue à une autre, c'est pourquoi Happyscribe fonctionne avec un algorithme qui contient ces structures linguistiques et les utilise pour fournir des traductions de haute qualité.
Découvrez le rôle critique de l'interprétation linguistique dans les webinaires Zoom pour une communication inclusive, efficace et globale.
Le passage des réunions en personne aux réunions virtuelles a révolutionné la communication d'entreprise. Plongez dans l'ère Zoom et ses avantages.
Naviguer dans le monde virtuel? Ce guide simplifie la participation aux sessions Zoom, garantissant une connexion fluide sur tous les appareils et plateformes. Plongez-y!
Naviguer à l'ère numérique, cet article explore la récupération des enregistrements Zoom et l'amélioration de l'expérience avec des services de transcription et de sous-titrage.
Découvrez la puissance de la fonction de transcription de Zoom et améliorez votre expérience de réunion virtuelle.
Optimisez le potentiel de vos réunions Zoom en convertissant les enregistrements pour une accessibilité et une collaboration transparente.
Ce billet de blog fournit un guide étape par étape sur la façon de traduire les sous-titres sur Zoom. Il couvre le processus d'activation de la fonction de transcription en temps réel, la sélection de la langue de traduction et l'ajustement des paramètres des sous-titres pour une visualisation optimale. Des astuces utiles et des suggestions de dépannage sont également incluses.
Oui, Zoom dispose d'une fonctionnalité appelée Sous-titrage qui peut afficher des sous-titres traduits. Les animateurs ou les participants peuvent activer cette fonctionnalité et sélectionner la langue pour les sous-titres. C'est un outil utile pour les réunions ou les webinaires multilingues.
In this article, we’ll break down everything you need to know about Zoom Cloud—how it works, its features, and a few common issues you might run into, along with tips to solve them. Let’s dive in!
Les réunions Zoom sont désormais essentielles; les transcriptions améliorent l'efficacité et l'accessibilité.