6 Criterios a Considerar al Elegir un Método de Transcripción

André Bastié
André Bastié
Publicado en Medios
2 min de lectura
6 Criteria to Consider When Choosing a Transcription Method

Seis criterios a considerar al elegir el mejor método de transcripción: manual, proveedor de servicio de transcripción automatizado o basado en humanos.

Ya sea que seas un estudiante preparando tu disertación, un periodista trabajando en un gran reportaje, o un podcaster esperando aumentar tu SEO, en algún momento probablemente necesitarás convertir un archivo de audio o video en un documento escrito.

Hay tres métodos principales para transcribir tu archivo: hacerlo manualmente tú mismo, usar un proveedor de servicios de transcripción automatizada o externalizar a otra persona para que lo haga (piensa en Upwork).

***Pero ¿qué opción deberías elegir? ***

Tener una idea clara de con qué tienes que trabajar y qué resultado final necesitas te ayudará a asegurarte de elegir el método de transcripción correcto.

Así que antes de embarcarte en la transcripción de tu audio, lee estos 6 criterios a considerar al elegir un método de transcripción. Esta lectura rápida te ahorrará tiempo y dinero a largo plazo.

1. La complejidad de tu archivo de audio

Una de las primeras cosas que necesitas determinar es la complejidad de tu archivo de audio. ¿Cómo es la calidad de tu grabación de audio? ¿Se hablan idiomas distintos al inglés? ¿Necesitas traducciones de idiomas además de la transcripción del archivo de audio?

Cada uno de estos elementos tendrá un gran impacto en la precisión, el costo y el tiempo de respuesta. Algunos incluso pueden determinar si puedes usar un servicio automático o si un servicio basado en humanos es la única opción.

Si tienes una grabación de alta calidad con solo uno o dos sujetos hablando en voz alta y clara, entonces usar un servicio de transcripción automatizado debería ser suficiente para tus necesidades.

Sin embargo, si hay varios oradores con acentos fuertes y mucho ruido de fondo, es posible que necesites invertir en un servicio de transcripción humano.

Elegir el tipo de servicio equivocado basado en la complejidad de nuestro archivo de audio podría dejarte con una cantidad significativa de edición por hacer. Lo que nos lleva a la precisión requerida.

2. Precisión requerida

Los avances en la tecnología están mejorando las tasas de precisión de la transcripción automatizada. La mayoría de los proveedores automatizados pueden alcanzar tasas de precisión cercanas al 90%, dependiendo de la calidad del archivo de audio proporcionado y la complejidad de la dictación.

Si necesitas un documento transcrito con un 100% de precisión, probablemente necesitarás subcontratar tu trabajo o hacerlo tú mismo o usar una combinación de los tres métodos.

Los índices de precisión exigidos también tendrán un impacto directo en el coste y el plazo de entrega. Otros dos criterios importantes a tener en cuenta.

3. Tiempo de respuesta disponible

En la mentalidad de '¡lo quiero ya!' de hoy en día, el tiempo de respuesta se convierte en un factor importante a considerar al determinar qué método de transcripción elegir.

Transcribir manualmente incluso una hora de audio puede llevar hasta 6 horas de tu valioso tiempo. No es una buena opción si eres un periodista trabajando con un plazo ajustado o incluso un estudiante ahogado en investigaciones y la redacción de tesis.

Compare ese tiempo de respuesta con los ofrecidos por proveedores de servicios de transcripción automatizados como Happy ScribeEllos pueden completar una longitud similar de audio en alrededor de 6 minutos. Es cierto que necesitarás agregar algo de tiempo adicional para editar el documento al 100% de precisión, pero aún así el tiempo total de respuesta se sitúa alrededor de las 2 horas para un archivo de audio de 1 hora.

En marcado contraste, subcontratar su transcripción a través de un servicio basado en humanos como Upwork tomará en promedio entre 12 y 24 horas para recibir un archivo de vuelta. Aunque debería tener poco o nada de edición adicional que hacer al final.

Entonces, si un tiempo de respuesta rápido es esencial para ti, el claro ganador aquí es usar un servicio de transcripción automatizado.

4. Presupuesto

Dicen que el tiempo es dinero, pero todos tenemos un valor diferente que le damos a ambos.

Qué tan precisa necesita su transcripción y qué tan rápido necesita su transcripción afectarán todos el costo. Esto hace que pensar en su presupuesto sea una consideración importante al determinar qué opción de transcripción usará.

Si no tienes presupuesto alguno, entonces tu única opción es hacer la transcripción manualmente tú mismo. Sin embargo, podrías invertir un poco de dinero en una aplicación como Transcribe. Por solo $20 al año, ofrece un reproductor de audio integrado y un editor de texto con herramientas de flujo de trabajo útiles que reducen la cantidad de veces que necesitas pausar y rebobinar. Una buena opción económica que sigue siendo más rápida que usar un reproductor de medios y un procesador de texto tradicional.

La mejor opción en cuanto a valor es la transcripción automatizada. La mayoría de los servicios de transcripción automatizada cobran por minuto, pero también incluyen planes mensuales y anuales para obtener un mejor valor. Por ejemplo, Happy Scribe ofrece planes de precios económicos que incluyen un plan de Pago por Uso por €0.15 por minuto y Planes Mensuales desde €9.00 + €0.10 por minuto.

Si la precisión es primordial y el dinero no es un problema, entonces la subcontratación puede ser la mejor opción, pero espera pagar más de €50 por hora de audio transcrito. Los servicios basados en humanos también pueden hacerte pagar por velocidades de entrega más rápidas.

5. Nivel de confidencialidad necesario

No importa lo que estés teniendo transcrito, se necesita cierto grado de confidencialidad.

Los servicios de transcripción automatizados de buena reputación ofrecerán un alto nivel de confidencialidad y se adherirán a un estricto código de ética. Sin embargo, deberías investigar cómo se mantendrá segura tu información. En Happy Scribe, encriptamos todos los datos que se transmiten entre tú y Happy Scribe utilizando el estándar de campo TLS 1.2. Además, contamos con múltiples capas de seguridad, incluyendo firewalls, sistemas de protección contra intrusiones y segregación de redes.

Los trabajadores autónomos basados en humanos, a través de plataformas como Upwork, es posible que no puedan ofrecer este nivel de privacidad.

Lo importante es considerar el uso de un proveedor que proteja la privacidad de tu contenido y comparta el mismo conjunto de valores que tú.

6. Inclusión de Herramientas de Edición y Revisión

No importa qué tipo de método de transcripción elijas, es probable que necesites hacer algunas ediciones finales. También es posible que desees compartir tu archivo con colegas o colaboradores. Para esto, es posible que quieras considerar si tu método de transcripción ofrece herramientas de valor agregado

La mayoría, pero no todos, los proveedores de servicios de transcripción automatizada incluyen editores incorporados. Por ejemplo, el editor interactivo de Happy Scribe te permite resaltar y añadir comentarios; ofrece capacidades de marca de tiempo; e incluye capacidades de compartir y exportar. Todo esto se puede lograr a través de una interfaz amigable única que tiene el archivo de audio, el texto transcrito y los controles de reproducción, todo en un solo lugar.

Algunas opciones de transcripción basadas en humanos solo te proporcionarán un documento final de Word o PDF. Este es un inconveniente que requiere que cambies entre un documento y el reproductor de audio para hacer modificaciones finales.

La conclusión final

Si desea una transcripción económica y bastante precisa, entonces un proveedor de servicios de transcripción automatizada en línea como Happy Scribe es la opción a seguir. La mejor opción para cuando necesitas algo transcrito rápidamente y el audio no tiene mucho argot complicado. Los proveedores de servicios de transcripción automatizada también ofrecen un alto nivel de confidencialidad.

Sin embargo, si necesitas precisión perfecta, no quieres hacer ninguna edición o tienes audio complejo para transcribir, entonces una opción de transcripción basada en humanos podría funcionar mejor para ti. Solo recuerda que para esa precisión tendrás que sacrificar costos más altos, tiempos de entrega más lentos y un nivel potencialmente más bajo de confidencialidad.

Si desea un enfoque práctico, entonces el método de transcripción DIY sigue siendo una opción. Sin embargo, este método solo se recomienda si tiene un presupuesto extremadamente ajustado y tiene una abundancia de tiempo en sus manos.

¡La elección es tuya!

Publicaciones relacionadas

Taking Media Production Global with Subtitling while Championing Accessibility Standards

Llevando la Producción de Medios a Nivel Global con Subtitulación mientras se Defienden los Estándares de Accesibilidad

André Bastié
André Bastié
Publicado en Medios
6 min de lectura

En nuestro mundo globalizado de forma rápida, los productores de contenido deben cerrar las brechas lingüísticas asegurando al mismo tiempo la accesibilidad. Los subtítulos no son solo una herramienta; son una necesidad. Adéntrate en la importancia de los subtítulos, su potencial para cautivar a audiencias globales, y descubre cómo herramientas como Happy Scribe pueden hacerlo todo sin problemas.

How to Craft an Effective Video Script

Cómo redactar un guion de video eficaz

Niek Leermakers
Niek Leermakers
Publicado en Medios
6 min de lectura

Elaborar un guion efectivo para video implica determinar el objetivo, identificar al público objetivo, crear una historia convincente, usar un lenguaje claro y conciso, e incorporar visuales y sonido para realzar el mensaje. Un guion bien elaborado puede captar la atención de los espectadores y transmitir tu mensaje de manera efectiva en un video.