Explorando las diferencias entre SDH y subtitulado cerrado

André Bastié
André Bastié
Publicado en Subtítulos
5 min de lectura
Difference Between CC and SDH

Sumérgete en las diferencias entre SDH y subtítulos cerrados, y descubre cómo Happy Scribe puede revolucionar la accesibilidad de tu video con transcripciones automáticas, personalizables y multilingües.

A medida que los medios digitales continúan evolucionando, la importancia de un contenido inclusivo se hace más evidente. En el contexto de la accesibilidad, los subtítulos y las transcripciones cerradas desempeñan un papel crucial. Para las personas sordas, con problemas auditivos, hablantes no nativos o simplemente en un entorno ruidoso, estas alternativas de texto proporcionan el acceso necesario al contenido multimedia.

Dos frases que podrías haber escuchado son SDH (Subtítulos para sordos y personas con dificultades auditivas) y subtítulos cerrados. A menudo se usan indistintamente, pero en realidad no son exactamente lo mismo. Este artículo va a explicar en qué se diferencian y cómo Happy Scribe puede ayudarte a incluir SDH y subtítulos cerrados en tus videos.

¿Qué son SDH y Closed Captioning?

Antes de adentrarnos en sus diferencias, es importante entender qué son SDH y el subtitulado cerrado.

1. SDH (Subtítulos para sordos e personas con dificultades auditivas)

SDH es un formato de subtítulos mejorado que no solo proporciona transcripción de diálogo, sino que también incluye elementos no verbales esenciales. Esto puede ser efectos de sonido, indicaciones musicales, identificación de hablantes y otros elementos auditivos significativos, ideal para aquellos que quizás no puedan escuchar el audio. SDH es particularmente importante para contenido de video cinematográfico.

2. Subtítulos cerrados

El subtitulado es una versión escrita de lo que escuchas en un video. Muestra en la pantalla todas las palabras que se hablan, pero también te informa sobre otros sonidos que ocurren, como una puerta que se cierra de golpe o una canción que empieza a sonar. Es algo que puedes activar o desactivar cuando estás viendo un video. No solo eso, sino que es realmente útil para personas con problemas de audición, pero también es útil si estás en un lugar ruidoso o si estás tratando de entender mejor un idioma.

Una cosa a tener en cuenta es que generalmente los subtítulos se pueden activar y desactivar por el espectador. Entonces, están ahí cuando los necesitas, y desaparecen cuando no los necesitas.

Diferencia entre CC y SDH

Las diferencias entre SDH y subtitulación cerrada

Ahora que sabemos qué son SDH y subtitulado cerrado, echemos un vistazo más de cerca a las diferencias.

Los subtítulos cerrados han sido la frase común en América del Norte durante décadas, mientras que los subtítulos han cubierto todas las formas de texto sincronizado en el Reino Unido y en otros lugares. Sin embargo, con la explosión del contenido en streaming y los medios que se vuelven globales, estos términos han sido mencionados, dejando a los espectadores y usuarios preguntándose qué diferencia a SDH de CC:

Accesibilidad y flexibilidad del usuario

La diferencia más destacada es que los subtítulos cerrados pueden ser activados o desactivados por el espectador, lo que proporciona flexibilidad al usuario. Por el contrario, los SDH, como forma de subtítulo, suelen estar incrustados en el video y no se pueden desactivar.

La Apariencia

Los subtítulos SDH pueden parecerse mucho a los subtítulos cerrados, o cualquier estilo que un medio de comunicación desee. También podrían adoptar la forma decidida por el reproductor de video o la plataforma, independientemente de lo que el subtitulador original haya pretendido. Ocasionalmente, los propios espectadores pueden ajustar cómo se ve el SDH, pero eso depende del reproductor de video o la plataforma.

Por defecto, los subtítulos cerrados tienen el clásico aspecto de texto blanco sobre fondo negro. Están posicionados según la elección del subtitulador, pero la televisión digital y las nuevas normas de subtitulado han permitido a los espectadores personalizarlos.

¿Cómo se codifican SDH y CC?

Cambiar de la televisión de estilo antiguo a HD cambió la forma en que codificamos los subtítulos y subtítulos cerrados. Los subtítulos cerrados antiguos 608 se envían como una secuencia de comandos, códigos y texto, y los subtítulos 708 van a través de flujos de video MPEG-2. Los subtítulos suelen enviarse como pequeños puntos o píxeles, lo que funciona mejor con los medios digitales.

Blu-ray no puede manejar subtítulos cerrados tradicionales, pero maneja perfectamente los subtítulos para sordos y personas con discapacidad auditiva (SDH), y lo mismo ocurre con algunas plataformas de streaming. SDH se está convirtiendo en la opción principal, ya que estas plataformas no pueden manejar subtítulos cerrados al estilo antiguo, pero algunos formatos clásicos como SCC siguen siendo utilizados tanto en televisión como en medios digitales.

Diferencia entre CC y SDH

Happy Scribe: La solución perfecta para SDH y subtitulado cerrado

Happy Scribe ofrece herramientas robustas para generar tanto subtítulos para sordos (SDH) como subtítulos cerrados con facilidad y precisión. Aquí se explica cómo Happy Scribe se destaca como una solución óptima:

1. Transcripción automatizada y precisa

Happy Scribe utiliza tecnología avanzada de reconocimiento automático de voz (ASR), ofreciendo transcripciones de alta calidad que reducen significativamente la edición manual. Además, Happy Scribe agrega un toque humano a la mezcla: los traductores profesionales corrigen las subtítulos, lo que da como resultado una precisión del 99%.

2. Personalización y Cumplimiento

Happy Scribe te permite personalizar tus subtítulos, dándote control sobre fuente, tamaño, color y posición. Además, Happy Scribe garantiza el cumplimiento de los estándares de accesibilidad, haciendo que tu contenido sea universalmente accesible.

3. Soporte multilingüe

Ofrecemos soporte para más de 119 idiomas, facilitando la accesibilidad multilingüe para tu contenido. No importa dónde se encuentre tu audiencia o qué idioma hablen, Happy Scribe garantiza que tu contenido les llegue de manera comprensible y significativa.

4. Eficiente en tiempo y rentable

El servicio automático de transcripción de Happy Scribe reduce significativamente el tiempo necesario para el subtitulado y la elaboración de subtítulos, acelerando el cronograma de entrega de tu contenido. Además, ofrece una solución rentable al minimizar los costos laborales asociados con la transcripción manual y la sincronización.

5. Integración fácil y versatilidad

Integrando sin problemas con software y plataformas populares de edición de video, Happy Scribe facilita la adición de subtítulos para sordos (SDH) y subtítulos ocultos a tus videos. Ya sea que estés trabajando en un clip para redes sociales, una película, un curso educativo o una presentación corporativa, Happy Scribe es capaz de atender tus necesidades.

6. Interfaz amigable

La plataforma Happy Scribe está diseñada teniendo en cuenta la experiencia del usuario. Su interfaz es intuitiva, lo que hace que el proceso de subir archivos, transcribir audio, sincronizar subtítulos y exportar el producto final sea lo más eficiente posible.

Dominio de la accesibilidad en video: SDH y subtítulos cerrados

SDH y subtítulos cerrados son herramientas útiles para entender lo que está pasando en un video, pero son un poco diferentes. Si estás buscando añadir alguno a tus videos, Happy Scribe es la mejor opción. Hace todo el trabajo duro por ti con transcripciones automáticas y precisas, te permite personalizar subtítulos, funciona en muchos idiomas, te ahorra tiempo y dinero, funciona bien con diferentes plataformas de video, y es fácil de usar.

Publicaciones relacionadas

What is the Best Subtitle Font? (Top 5)

¿Cuál es la mejor fuente de subtítulos? (Top 5)

André Bastié
André Bastié
Publicado en Subtítulos
2 min de lectura

Tus subtítulos deben ser legibles y estar perfectamente sincronizados con el video, de manera que sigan perfectamente las habilidades de lectura de tu audiencia. Por ejemplo, no haces subtítulos para adultos de la misma manera que los subtítulos para niños.

How to add subtitles

How to Add Subtitles to your Video

André Bastié
André Bastié
Publicado en Subtítulos
5 min de lectura

Not sure how to add subtitles to a YouTube video? In this article you will find some of the best and easiest ways to add captions to videos.