
Rendez le contenu Web plus accessible aux malentendants
Sept solutions pratiques que les créateurs audio et vidéo peuvent mettre en place pour rendre le contenu web plus accessible aux sourds et malentendants.
Utilisez la liste de contrôle pratique de Happy Scribe pour vérifier si votre vidéo est accessible.
Comprendre les exigences en matière d'accessibilité vidéo peut être une tâche redoutable si vous êtes un monteur vidéo qui l'explore pour la première fois.
Les Directives pour l'accessibilité du contenu web (WCAG 2.0) fournissent des directives complètes sur la manière de rendre les vidéos accessibles, mais parcourir tous les critères recommandés peut être accablant, déroutant et chronophage.
However understanding accessibility issues and ensuring that your video is accessible is essential. For individuals who are Deaf, hard of hearing, blind, visually impaired or who have motor or cognitive impairments, watching a video can be challenging or impossible. Not making your videos accessible means excluding any person with one of these disabilities from engaging with your content. This makes digital accessibility not only the right thing to do, but it can make economic sense too in terms of increased viewership.
Pour aider à comprendre les directives WCAG 2.0, Happy Scribe a créé une liste de contrôle simple pour déterminer si votre vidéo est accessible.
Pour utiliser la liste de contrôle, lisez chaque question et répondez par 'oui' ou 'non'. Si vous répondez par 'non', lisez ensuite pourquoi cet élément est important pour l'accessibilité. Une fois que vous pouvez répondre 'oui' à toutes les questions, vous devriez être bien parti pour avoir une vidéo accessible.
Alors, passons en revue la liste de contrôle:
L'ajout de sous-titres codés permet aux spectateurs de lire tous les sons audibles d'une vidéo. Cela est particulièrement utile pour les sourds ou malentendants. Les sous-titres codés incluent les bruits de fond tels que le rire ou une porte qui claque ainsi que la différenciation des locuteurs, permettant une meilleure compréhension du contenu.
Le sous-titrage aide également les individus ayant une audition parfaite. Considérez que plus de 85 % des utilisateurs de Facebook regardent des vidéos sans le son. En incluant des sous-titres dans vos vidéos, il est plus probable qu'un spectateur s'arrête pour regarder votre vidéo. De fait, des recherches menées par Facebook affirment que les vidéos avec sous-titrage peuvent augmenter le temps de visionnage de 12 %.
Vous pouvez utiliser un fournisseur de services automatique pour transcrire votre audio vidéo en texte. En éditant rapidement cette transcription avant d'ajouter les sous-titres, vous vous assurerez la transcription la plus précise de votre vidéo. Ne cédez pas à la tentation de vous fier à l'option de sous-titrage automatique de YouTube qui peut comporter de nombreuses inexactitudes.
Une transcription fournit un texte mot à mot verbatim de l'audio de votre vidéo. Alors que les sous-titres apparaissent comme un overlay de texte en bas de l'écran vidéo, les transcriptions sont généralement un document séparé que les spectateurs peuvent ouvrir ou lire en même temps qu'ils regardent la vidéo au bas de l'écran. Ted Talks offrent un excellent exemple de la façon dont les deux sont utilisés.
Bien que le sous-titrage et les transcriptions soient généralement associés à l'aide à l'accessibilité des personnes sourdes et malentendantes, leur importance s'étend à tous les groupes. Par exemple, les personnes atteintes de dyslexie ou de déficiences cognitives peuvent avoir besoin de lire le contenu d'une vidéo pour comprendre pleinement ce qui est dit. De plus, les transcriptions peuvent aider les locuteurs non natifs de l'anglais à mieux comprendre.
Comme pour les sous-titres, il est recommandé d'utiliser un fournisseur de services automatique pour transcrire votre audio vidéo en texte afin d'obtenir des transcriptions les plus précises.
Inclure des descriptions audio - telles que noter des sons importants comme le rire, la musique, ou même des pauses - aide la compréhension du contenu vidéo par quelqu'un qui lit le texte.
Considérez à quel point une personne entendante compte sur l'intonation dans la voix d'une personne ou les indices musicaux dans un film pour comprendre le contexte de ce qui se passe. Prenons par exemple l'exaltation extérieure d'un soupir. Un grand soupir profond est facile à interpréter comme de la frustration ou de l'épuisement. Omettre cette précieuse indication audio dans une transcription, en omettant la description audio [Soupir profond], peut avoir un impact énorme sur la compréhension de la vidéo par un lecteur.
Il est donc conseillé d'inclure toujours des descriptions audio pour les sons remarquables.
Les vidéos contenant des images clignotantes peuvent déclencher des crises chez les personnes épileptiques photosensibles et déclencher des migraines chez les spectateurs sensibles.
La Société d'épilepsie conseille de garder les flashs en dessous de 3 hertz par seconde car les flashs entre 3 et 30 hertz par seconde sont des taux courants pour déclencher des crises.
Si vous devez inclure un contenu qui clignote plus de 3 fois en une seconde, les directives WCAG 2.0 recommandent de garder la zone clignotante suffisamment petite : moins de 25 % de 10 degrés du champ visuel (qui représente la zone centrale de la vision dans l'œil).
Pour vérifier le contenu clignotant dans votre vidéo, faites-la passer par l'outil d'analyse de l'épilepsie photosensible (PEAT).
Vous êtes probablement familier avec ce scénario : Vous avez plusieurs onglets ouverts sur votre navigateur Chrome et sans crier gare, de la musique inconnue commence à jouer. Vous n'avez aucune idée d'où elle vient. Vous faites défiler la page sur laquelle vous vous trouvez de haut en bas et passez à vos autres onglets à la recherche désespérée du bruit irritant.
Ce simple acte de suivre l'origine d'un son peut être une tâche difficile pour les utilisateurs autistes ou atteints de TDAH. Il pose également un problème pour les personnes ayant des déficiences visuelles et utilisant un lecteur d'écran (un appareil qui lit à voix haute le texte d'une page), car la vidéo en lecture automatique couvre le son de leur lecteur d'écran.
En décochant la case qui indique 'Lancer automatiquement la vidéo une fois le chargement de la chaîne terminé' dans votre chaîne YouTube, vous pouvez contribuer à garantir que votre vidéo reste accessible à tous.
Inclure une grande police de caractères contrastée qui reste à l'écran assez longtemps aide à améliorer l'accessibilité de votre vidéo pour les personnes sourdes et malvoyantes.
Les WCAG recommandent :
S'assurer que tout texte dans les images de texte fait au moins 14 points et a un bon contraste
La présentation visuelle du texte et des images de texte doit avoir un rapport de contraste d'au moins 4,5:1
De nombreuses personnes ne comptent que sur un clavier, un émulateur de clavier ou un autre dispositif d'entrée pour naviguer sur les pages web. Le problème est que certains lecteurs vidéo contiennent des pièges au clavier et une fois pris au piège, les utilisateurs qui ne peuvent pas utiliser une souris n'ont aucun moyen de quitter une vidéo. L'utilisateur doit alors fermer le navigateur et recommencer. De plus, certains lecteurs vidéo n'ont pas la possibilité d'utiliser la vidéo via le clavier, limitant ainsi l'accès à la vidéo aux seuls utilisateurs de souris.
Il devient donc de la responsabilité des créateurs de contenu de s'assurer que les vidéos sont accessibles en utilisant uniquement un clavier. Cela implique de choisir des lecteurs vidéo accessibles.
Il est conseillé d'héberger vos vidéos dans un lecteur vidéo conforme à la norme 508 qui facilite l'ajout de sous-titres et la commande au moyen d'un clavier uniquement. Si possible, les monteurs vidéo devraient également choisir des lecteurs vidéo capables d'ajuster le placement des sous-titres, de personnaliser la taille et la couleur de la police, ainsi que de modifier le contraste.
Able Player, JW Player, Brightcove, et Kaltura (entre autres) sont tous des lecteurs vidéo conformes à l'Article 508.
Si vous effectuez des tests utilisateurs sur votre vidéo ou votre site web, veillez à inclure des personnes en situation de handicap. Inclure des personnes en situation de handicap dans votre recherche UX peut aider à identifier les problèmes potentiels d'accessibilité de votre vidéo que vous auriez pu manquer. En observant et posant des questions lors de la phase de test, vous pouvez éviter tout problème majeur.
Pour des tests les plus complets, assurez-vous que vos tests incluent une section transversale d'individus avec des déficiences visuelles, auditives, motrices et cognitives.
Comme l'accessibilité vidéo est de plus en plus importante, un certain nombre de fournisseurs proposent des évaluations. Si vous voulez savoir si votre site web est conforme, envisagez un rapport noté gratuit par le Bureau de l'accessibilité Internet (BOIA).
Le BIOA analysera votre site web et vous donnera un aperçu de la façon dont votre site web se comporte lorsqu'il est testé par rapport aux points de contrôle WCAG.
Lorsque vous pouvez répondre avec succès ‘oui’ à toutes les questions ci-dessus, vous êtes sur la bonne voie pour vous assurer que votre vidéo est entièrement accessible.
Chez Happy Scribe, nous aidons les monteurs vidéo à améliorer l'accessibilité en proposant une manière rapide et économique d'ajouter des sous-titres et des transcriptions aux vidéos. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce service ou si vous avez d'autres suggestions pour rendre les vidéos plus accessibles, n'hésitez pas à nous informer à hi@happyscribe.co.
Sept solutions pratiques que les créateurs audio et vidéo peuvent mettre en place pour rendre le contenu web plus accessible aux sourds et malentendants.
Le guide définitif pour générer automatiquement des sous-titres et des légendes pour vos vidéos et les incruster directement dans votre vidéo.
Quels sont les avantages et les inconvénients de l'enregistrement et de la prise de notes ? Lequel est le mieux adapté pour vous ?
Avez-vous déjà demandé comment ajouter des sous-titres à des vidéos YouTube? Eh bien, ce guide étape par étape vous montrera comment obtenir rapidement des sous-titres précis.
Vos sous-titres doivent être lisibles et parfaitement synchronisés avec la vidéo, et suivre parfaitement les compétences en lecture de votre public. Par exemple, vous ne créez pas des sous-titres pour adultes de la même manière que des sous-titres pour enfants.
Utilisez Happy Scribe pour obtenir gratuitement un fichier SRT pour votre vidéo de 30 minutes.
Ajouter des sous-titres aux vidéos peut augmenter l'engagement du public, améliorer l'accessibilité et contribuer à promouvoir une image positive de l'entreprise, ce qui en fait un outil utile pour les offres d'emploi et les promotions.
Plongez dans les différences entre SDH et les sous-titres fermés, et découvrez comment Happy Scribe peut révolutionner l'accessibilité de vos vidéos avec des transcriptions automatiques, personnalisables et multilingues.
Not sure how to add subtitles to a YouTube video? Dans cet article, vous trouverez certaines des meilleures et des plus faciles façons d'ajouter des sous-titres aux vidéos.
Avez-vous besoin de sous-titres en espagnol pour vos vidéos? Apprenez à traduire et à transcrire rapidement l'audio en anglais tout en maintenant la précision contextuelle.