Rendez le contenu Web plus accessible aux malentendants
Sept solutions pratiques que les créateurs audio et vidéo peuvent mettre en place pour rendre le contenu web plus accessible aux sourds et malentendants.
Avez-vous déjà demandé comment ajouter des sous-titres à des vidéos YouTube? Eh bien, ce guide étape par étape vous montrera comment obtenir rapidement des sous-titres précis.
Any successful YouTuber knows that adding captions to your videos is essential. Captions help SEO because Google can’t index audio. Captions increase engagement because most people view videos on their mobiles without sound. Captions assist with accessibility and a way to reach the millions of Europeans that are hearing impaired. Captions are without a doubt essential to your YouTube video.
Une façon d'ajouter des légendes à votre vidéo YouTube est d'utiliser le service de sous-titrage automatique de YouTube. C'est une méthode populaire car elle est gratuite.Cependant, ce n'est pas la méthode la plus efficace ni nécessairement la plus rapide. La fonction intégrée de YouTube ne fonctionne pas toujours, il y a des langues limitées qu'elle peut transcrire, le service n'est pas fiable et les légendes ne sont pas toujours indexées par Google.
Alors, quelle est l'alternative?!
L'alternative consiste à fournir vous-même les légendes. Mais ne vous inquiétez pas! Ce processus est non seulement rapide, mais il produit des légendes beaucoup plus précises et professionnelles.
Voici comment ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube:
Vous pourriez écouter manuellement chaque mot de votre vidéo et taper le texte vous-même. Cependant, cette méthode est très chronophage et frustrante.
Instead, use a transcription service provider like Happy Scribe to convert the audio to text for you. It takes a little less than half the time of the video to do the conversion and provide you with a pretty accurate text file.
Connectez-vous simplement à Happy Scribe et cliquez sur le bouton 'Nouveau fichier' dans le coin supérieur droit.
Cela fait apparaître un nouvel écran où vous pouvez télécharger le fichier et choisir la langue dans laquelle l'audio de la vidéo est parlé.
Bonus : Le logiciel reconnaît 119 langues et accents. Cela signifie que si vous avez une vidéo en arabe ou en mandarin, il peut vous fournir une transcription textuelle respective en arabe ou en mandarin. Quelque chose que la transcription automatique de YouTube ne peut pas faire.
Au sein du Happy Scribe Éditeur Interactif vous pouvez apporter de légères modifications au fichier texte. Bien que Happy Scribe fournisse une transcription presque exacte, il ne peut pas toujours trouver l'orthographe correcte pour les noms propres inhabituels.
Une fois que vous êtes satisfait du texte final, vous pouvez exporter le fichier. Cliquez sur le bouton 'Télécharger' en haut à droite de l'Éditeur interactif. Une fenêtre s'affichera vous demandant de sélectionner le format. Vous devrez sélectionner la version du fichier Sous-titres (SubRip.srt) afin de pouvoir ajouter les sous-titres ultérieurement dans votre compte YouTube.
Allez à https://www.youtube.com. Il se peut que vous ayez besoin de vous connecter ici. Cependant, si vous êtes déjà connecté, suivez ces étapes :
Cliquez sur votre icône de compte dans le coin supérieur droit
Cliquez sur 'YouTube Studio'. Une nouvelle fenêtre devrait apparaître.
Une nouvelle fenêtre devrait maintenant s'ouvrir. Sélectionnez le fichier à télécharger.
Pendant le téléchargement du fichier, allez-y et ajoutez votre titre, description et tags.
N'oubliez pas de sélectionner votre public.
Ensuite, ajoutez-le à une playlist ou créez-en une. Sélectionnez également une vignette de vidéo.
Enfin, lorsque le traitement est terminé, cliquez sur le bouton 'Terminé' pour confirmer.
Votre vidéo devrait maintenant être téléchargée sur votre chaîne. Cliquez sur le bouton d'édition à côté de votre vidéo.
Mais d'abord, si vous ne l'avez pas encore fait, faites défiler vers le bas et sélectionnez la langue de la vidéo :
Ensuite, cliquez sur 'Sous-titres'.
Sous 'Sélectionnez comment vous souhaitez télécharger vos sous-titres, choisissez 'Téléverser un fichier'. Vous devrez sélectionner le fichier SRT que vous avez exporté depuis l'éditeur interactif Happy Scribe.
Vos sous-titres devraient maintenant être ajoutés avec succès! Il suffit de cliquer sur 'Terminé' pour finaliser le processus.
Voilà! Une manière très simple d'ajouter des légendes à votre vidéo sur YouTube.
Si vous avez des questions sur la conversion de votre vidéo en texte, n'hésitez pas à nous contacter.
Sept solutions pratiques que les créateurs audio et vidéo peuvent mettre en place pour rendre le contenu web plus accessible aux sourds et malentendants.
Le guide définitif pour générer automatiquement des sous-titres et des légendes pour vos vidéos et les incruster directement dans votre vidéo.
Quels sont les avantages et les inconvénients de l'enregistrement et de la prise de notes ? Lequel est le mieux adapté pour vous ?
Avez-vous déjà demandé comment ajouter des sous-titres à des vidéos YouTube? Eh bien, ce guide étape par étape vous montrera comment obtenir rapidement des sous-titres précis.
Vos sous-titres doivent être lisibles et parfaitement synchronisés avec la vidéo, et suivre parfaitement les compétences en lecture de votre public. Par exemple, vous ne créez pas des sous-titres pour adultes de la même manière que des sous-titres pour enfants.
Utilisez Happy Scribe pour obtenir gratuitement un fichier SRT pour votre vidéo de 30 minutes.
Ajouter des sous-titres aux vidéos peut augmenter l'engagement du public, améliorer l'accessibilité et contribuer à promouvoir une image positive de l'entreprise, ce qui en fait un outil utile pour les offres d'emploi et les promotions.
Plongez dans les différences entre SDH et les sous-titres fermés, et découvrez comment Happy Scribe peut révolutionner l'accessibilité de vos vidéos avec des transcriptions automatiques, personnalisables et multilingues.
Not sure how to add subtitles to a YouTube video? Dans cet article, vous trouverez certaines des meilleures et des plus faciles façons d'ajouter des sous-titres aux vidéos.
Avez-vous besoin de sous-titres en espagnol pour vos vidéos? Apprenez à traduire et à transcrire rapidement l'audio en anglais tout en maintenant la précision contextuelle.