Subtitles

Explore the world of subtitles and their impact on content consumption. Learn how subtitles can improve accessibility, comprehension, and global reach.

subtitles for youtube

10 Best Website For AI Subtitles For Youtube & Social Media

Find the best AI subtitle generator websites for YouTube and social media. HappyScribe reviews the best tools in the market to add subtitles and much more.

André Bastié · 13 min read
automatic subtitles

AI Subtitles Explained: How HappyScribe Handles Accuracy and Translation

HappyScribe offers highly accurate AI Subtitles and easy video translation in 120+ languages. Use the intuitive Subtitle Editor to polish timing and export to SRT or VTT files.

André Bastié · 10 min read
video translator tool

5 Best AI video translator tools [2026]

Reach global audiences with the best AI video translator tools like HappyScribe, Rev, Smartcat, Maestra AI, and Wavel AI for accurate subtitles and voiceovers.

Rodoshi Das · 7 min read
best professional subtitling services 2025

5 Best Professional Subtitling Services in 2026

Find the 5 best professional subtitling services in 2026. Compare HappyScribe, Rev, Amberscript, and more to find accurate, accessible, and compliant solutions.

Rodoshi Das · 7 min read
Best subtitle generator in 2026

Best 5 subtitle generators in 2026

Discover the 5 best subtitle generators in 2026: HappyScribe, Veed, Canva, Sonix and Descript. Compare features, pricing, languages, accuracy to choose yours.

André Bastié · 9 min read
TV with subtitles on

Why Millennials and Gen Z love captions and subtitles

Research suggests that millennials and Gen Z viewers have made captions and subtitles a regular part of their viewing experience, both by choice and sometimes out of necessity. This article discusses the trends and benefits of captions and subtitling for younger audiences.

Henni Paulsen · 5 min read
subtitling

VTT vs. SRT: Key Differences and When to Use Each Format

In this article, we’ll walk you through the differences between VTT and SRT subtitle formats, so you can pick the one that works best for your video. Whether you’re after sleek, styled captions or just need something simple and widely compatible, we’ve got you covered!

Niek Leermakers · 6 min read
Using Instagram subtitles will increase the inclusion, engagement, and effectiveness of your Instagram content

How to Add Subtitles to Instagram Reels: The Complete Guide

In this article, we’ll dive into why subtitles are important for your Instagram Reels and how they can improve your content. You’ll learn how tools like Happy Scribe can help you easily add captions to your videos, making them more accessible and engaging for a bigger audience.

Niek Leermakers · 6 min read
eye tracking

Why Eye Tracking Technology Makes Make Subtitling More Effective

An analysis of eye movements as people read subtitles? That sounds like scientific experimentation, but in fact, researchers are using viewing patterns, or “eye tracking technology,” as a tool to make subtitling more effective. This article provides an overview of how researchers are using this information to better understand what viewers focus on while watching a screen, including text, images, and other visual cues. Researchers then apply this knowledge to improve subtitle placement, formatting, timing and more!

Henni Paulsen · 5 min read
Shot changes

How Do Shot Changes Impact Subtitling?

Shot changes - transitions between different camera angles, scenes, or locations - are fundamental to storytelling in video, but also pose unique challenges for subtitling. We’ll dive deep into what shot changes are exactly and why they’re super important for providing top-quality subtitles.

Henni Paulsen · 4 min read
eea complaince

How To Make Audiovisual Content EAA-Compliant

In this article, you'll learn all about the European Accessibility Act (EAA) and its requirements for making audiovisual content accessible through subtitles and captions. It also explains how automating the subtitling process can save you time and money, improve accessibility, and engage a broader audience. Article written by Henni Paulsen, June 2024.

Henni Paulsen · 5 min read
translation vs. adaptation

The Art of Subtitling: Translation vs. Adaptation

In this article we explain the differences between adapting and translating your subtitles. Find out what works best for your audiovisual content!

Boris Simonse · 5 min read
subtitling

The Challenges in Producing Accurate SDH Subtitles

This article examines the complexities of creating effective and accurate SDH subtitles, highlighting the technical, linguistic, and cultural challenges involved in making media content accessible and inclusive for all viewers.

Niek Leermakers · 6 min read
A lady making a video content with her computer and translating

Best Practices in SDH Subtitling for Professionals

This article explores SDH subtitling as a complex art that enriches the viewing experience for the deaf and hard of hearing by blending dialogue, sound effects, and emotional depth. It discusses foundational aspects, methods, obstacles, and technological advancements in SDH subtitling, emphasizing the critical roles of precision, timing, and comprehensive audio cues, and anticipates the use of AI and cloud technology to improve subtitling accessibility and efficiency.

Niek Leermakers · 6 min read
A lady making a video content with her PC

The Art of Creating SDH Subtitles for Movies: A Step-by-Step Guide

This article provides a step-by-step guide on creating SDH subtitles for movies, offering tips and techniques on how to make them accessible and visually appealing to viewers.

Niek Leermakers · 6 min read
Happy Scribe selected as GALA’s Subtitling Partner for 2024

HappyScribe selected as GALA’s Subtitling Partner for 2024

Happy Scribe is thrilled to announce a new partnership with GALA, The Globalization and Localization Association, where Happy Scribe provides English subtitling services for GALA’s videos in 2024.

André Bastié · 2 min read
subtitling in academics

AI vs. Human Subtitling: Which is More Effective for Educational and Academic Content?

This article compares the effectiveness of AI and human subtitling for educational and academic content. It explores the pros and cons of each approach, highlighting the accuracy, efficiency, and cost factors. Ultimately, it poses the question of which method is more efficient for accurate subtitling in educational contexts.

Niek Leermakers · 6 min read
A man making new lessons for his online students using captions

Tips for Using Subtitles in Virtual Classes

Subtitles in virtual classes can enhance accessibility and learning experiences. Use clear fonts and colors, place them at the bottom of the screen, and ensure accurate captions. Encourage students to provide feedback on subtitle preferences and make adjustments accordingly.

Niek Leermakers · 9 min read
Human Expertise and AI

Balancing Human Expertise and AI: Subtitling for Language Providers

This blog post explores the challenges and opportunities in using AI for subtitling in language services. It discusses how human expertise and AI can be combined to improve efficiency and accuracy in subtitling, highlighting the importance of finding the right balance between human and machine capabilities.

Niek Leermakers · 7 min read
Student using subtitles to enhance their learning process

Benefits of Subtitling Educational Videos for Multilingual Audiences in Universities

Subtitling educational videos in universities can benefit multilingual audiences in various ways. It improves comprehension, allows non-native speakers to follow along, supports accessibility for the deaf and hard of hearing, and aids in language learning. Subtitles also enable better retention of information and create a more inclusive learning environment.

Niek Leermakers · 7 min read
An educationist working on higher education standards with AI

The Evolution of Subtitling Technology: Implications for Higher Education

This blog post discusses the evolution of subtitling technology and its implications for higher education. It explores how advancements in technology have made subtitling more accessible and accurate, benefiting both students and educators. The post also highlights the potential impact of these advancements on language learning and accessibility in education.

Niek Leermakers · 9 min read
Academic events employ real-time subtitling to improve inclusivity and accessibility

Real-Time Subtitling in Live Academic Events and Seminars

This blogpost discusses the potential benefits of real-time subtitling for academic events and seminars. It highlights the accessibility and inclusivity advantages, as well as the potential for enhancing understanding and engagement among attendees. The post also considers the challenges and solutions for implementing real-time subtitling technologies.

Niek Leermakers · 9 min read
Subtitles are vital in reducing language barriers in international education

The Importance of Cultural Sensitivity in Subtitling for International Students in Universities

This blogpost emphasizes the significance of cultural sensitivity in subtitling for international students in universities. It highlights the need to consider cultural nuances and adapt subtitles accordingly to ensure effective communication and understanding.

Niek Leermakers · 8 min read
Subtitles foster equality in education by catering to students from various backgrounds

Subtitles for Everyone: Making Education Fair in International Schools and Universities

This blogpost discusses the importance of providing subtitles in education to make it fair for students in international schools and universities. It highlights the benefits of subtitles for students with hearing impairments and those who speak English as a second language.

Niek Leermakers · 8 min read
Subtitles come in handy to engage non-English speaking members of the audience in public events

Using Subtitles to Share Research and Conference Videos Worldwide

This blog post discusses the benefits of using subtitles in research and conference videos to make them accessible and shareable worldwide. Subtitles can help overcome language barriers and improve accessibility for individuals with hearing impairments, making the content more inclusive and reaching a broader audience.

Niek Leermakers · 8 min read
e-learning tools for online courses

Improving Accessibility of Academic and Educational Videos with Subtitles

This blogpost discusses the importance of subtitles in making academic and educational videos accessible to a wider audience. It explores the benefits of subtitles and provides tips on how to effectively add subtitles to videos.

Niek Leermakers · 5 min read
Automated subtitles help various students improve their learning experiences

Saving Time and Money with Automated Subtitles in Education

Automated subtitles offer a cost-effective and time-saving solution in education. They enhance accessibility for students with hearing impairments and second language learners.

Niek Leermakers · 9 min read
Happy Scribe caption services plays a vital role in business communication

Why Captions for Companies are More Crucial Than Ever

This blog post highlights the importance of using captions for companies in various contexts. It emphasizes how captions can enhance accessibility, engagement, and search engine optimization. Additionally, it discusses the features and benefits of using Happy Scribe, a captioning and transcription tool.

Niek Leermakers · 7 min read
A team listening to a transcripted audio

The Future of Multilingual Accessibility: AI Subtitling in Global Media

This blogpost discusses the potential of AI subtitling in global media to enhance multilingual accessibility. It explores the benefits of AI technology for improving accuracy, speed, and cost-effectiveness in creating subtitles. The future looks promising for leveraging AI in making content more accessible across languages.

Niek Leermakers · 8 min read
Working to fit Happy Scribe into a software

How To Control Language Quality in AI-Powered Subtitling

Controlling language quality in AI-powered subtitling is important for accurate and effective communication. This blog post provides tips on how to maintain high language standards, including training the AI model with quality data, using proper punctuation and grammar, and regularly reviewing and refining the subtitles.

Niek Leermakers · 6 min read
a team of people using Happy Scribe as a machine translator for meetings

How AI Speeds Up Subtitling in Language Services

This blogpost discusses how artificial intelligence (AI) is being utilized to expedite subtitling in language services. It explores various AI techniques and tools that are employed to automate and improve the subtitling process, resulting in faster and more efficient translation and localization services.

Niek Leermakers · 5 min read
Lady in a meeting captioned with Happy Scribe

A Deep Dive into Professional Captioning Workflows

This blog post explores the various aspects of professional captioning workflows. It covers topics such as best practices, tools, and technologies involved in captioning, making it a valuable resource for professionals in the captioning industry.

Niek Leermakers · 8 min read
Two people learning to use Happy Scribe

The Impact of ASR and Machine Translation on Subtitling

This blog post discusses the impact of Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT) on subtitling. ASR and MT technologies have made subtitling more efficient and accurate, but there are still challenges such as accuracy, style, and cultural context that need to be addressed.

Niek Leermakers · 7 min read
Man working on a subtitling procedure

Navigating the Media Localization Sector: Insights on Subtitling and Captioning

This blogpost provides insights into the media localization sector, with a focus on subtitling and captioning. It discusses the industry's growth and the importance of these services in reaching global audiences. The post also covers trends, challenges, and best practices for content localization in the fast-evolving media landscape.

Niek Leermakers · 8 min read
AI ensures improved efficiency in language service provision by automating the subtitling process

AI-Driven Subtitling: Improving Efficiency and Accuracy for LSPs

This blogpost explains how AI-driven subtitling can enhance the efficiency and accuracy of language service providers. By automating the subtitling process, AI technology can save time and reduce errors, leading to improved productivity and customer satisfaction.

Niek Leermakers · 7 min read
How Advanced Captioning is Transforming the Language Industry

How Advanced Captioning is Transforming the Language Industry

Advanced captioning is revolutionizing the language industry by providing accurate and real-time translations of spoken content into text form. This technology is benefiting various sectors, including media, education, and accessibility services, by making audio and video content more inclusive and accessible to a wider audience.

Niek Leermakers · 8 min read
caption in pebbles

Crafting Perfect Captions: Tips and Tricks for Language Professionals

This blog post offers tips and tricks for language professionals on how to create perfect captions. It provides helpful insights on crafting engaging and effective captions that enhance the communication and impact of their work.

Niek Leermakers · 8 min read
AI and machine learning both revolve around the concept of human intelligence and its incorporation into machines

Revolutionizing Language Services: Machine Learning and AI in Subtitling

This blogpost discusses the impact of machine learning and AI on subtitling services, highlighting the benefits of these technologies in improving accuracy and efficiency. The use of advanced algorithms and automated processes is revolutionizing the language services industry.

Niek Leermakers · 8 min read
The increased need for many languages in the media is a reality that can never be understated in today’s world

The Growing Role of Subtitling and Captioning in Multilingual Media

This blog post discusses the increasing importance of subtitling and captioning in multilingual media. It highlights their role in ensuring accessibility, reaching broader audiences, and improving understanding. Subtitles and captions have become essential tools for media creators to engage viewers from different languages and cultures.

Niek Leermakers · 9 min read
Crafting quality subtitles goes beyond translating voice to words, and certain tips make this successful

Subtitling Tips for Language Service Providers

This blogpost offers helpful tips for language service providers to improve subtitling services. Topics include timing, length, readability, accurate translations, and software tools. Following these tips can enhance the overall quality and experience of subtitles for viewers.

Niek Leermakers · 9 min read
The presence of AI in subtitling services has improved its operations and optimized its processes

How AI is Personalizing Subtitling for Language Services

AI technology is revolutionizing the field of subtitling, allowing for personalized and customized solutions in language services. By utilizing AI, companies can provide accurate and tailored subtitles that meet individual needs and preferences, enhancing the overall viewer experience.

Niek Leermakers · 8 min read
Cloud-centered platforms have significantly impacted the media and entertainment sector through the presence of improved subtitling

Subtitling Efficiency: The Advantages of Cloud-Based and Software Platforms

This blog post discusses the benefits of using cloud-based and software platforms for subtitling, such as increased efficiency, accessibility, and collaboration capabilities. These platforms can streamline the subtitling process and improve overall productivity for content creators.

Niek Leermakers · 9 min read
Changing the speaking language for captions allows listeners to understand

Can Zoom display translated subtitles

Yes, Zoom has a feature called Closed Captioning that can display translated subtitles. Hosts or participants can enable this feature and select the language for the subtitles. It's a useful tool for multilingual meetings or webinars.

Niek Leermakers · 7 min read
There are different reasons you should consider when it comes to translating subtitles on Zoom

How To Translate Subtitles On Zoom

This blog post provides a step-by-step guide on how to translate subtitles on Zoom. It covers the process of enabling the real-time transcription feature, selecting the language for translation, and adjusting subtitle settings for optimal viewing. Helpful tips and troubleshooting suggestions are also included.

Niek Leermakers · 6 min read
Using the right and quality tools for correct timing in subtitling is as important as the subtitles themselves

The Importance of Timing in Professional Subtitling

Timing is crucial in professional subtitling. Proper synchronization between the audio and subtitles enhances viewer experience. Subtitles should appear and disappear at the right moment to ensure clarity and readability. Timing also affects the overall flow and comprehension of the content being subtitled.

Niek Leermakers · 8 min read
How do you work on subtitle editing as a team?

How Do You Work On Subtitle Editing As A Team?

Streamlining Subtitle Editing: A Team Approach

André Bastié · 7 min read
Best Captions for IT and Tech Companies: Why They Matter

Best Captions for IT and Tech Companies: Why They Matter

Captions in Tech: Enhancing Communication and Engagement

André Bastié · 6 min read
Unraveling the Top Benefits of Subtitles for Your Business

Subtitles: a Cost-Effective Marketing Tool for Businesses

Unraveling the Top Benefits of Subtitles for Your Business

André Bastié · 4 min read
Subtitles in Business: A Key to Enhanced Communication and Engagement.

The Science Behind Subtitles in Business Presentations and Advertisement

Subtitles in Business: A Key to Enhanced Communication and Engagement.

André Bastié · 5 min read
The Crucial Role of Subtitles in Business Communication

The Crucial Role of Subtitles in Business Communication

Discover how subtitles revolutionize global business communication, fostering clarity and inclusivity in an interconnected world.

André Bastié · 5 min read
A Deep Dive into the Best Enterprise Subtitle Generator on the Market

A Deep Dive into the Best Enterprise Subtitle Generator on the Market

Explore how enterprise subtitle generators enhance video content accessibility and reach in a globalized business world.

André Bastié · 5 min read
Understanding the concept: what is collaborative captioning and subtitling?

Teamwork Made Easy: Collaborative Captioning and Subtitling

Understanding the concept: what is collaborative captioning and subtitling?

André Bastié · 3 min read
Mastering Subtitles for YouTube: A Guide for Media and Content Teams

Mastering Subtitles for YouTube: A Guide for Media and Content Teams

Delve into the game-changing world of YouTube subtitles and discover how tools like Happy Scribe can skyrocket your content's impact and reach.

André Bastié · 6 min read
Taking Media Production Global with Subtitling while Championing Accessibility Standards

Taking Media Production Global with Subtitling while Championing Accessibility Standards

In our rapidly globalizing world, content producers must bridge linguistic gaps while ensuring accessibility. Subtitles aren't just a tool; they're a necessity. Dive into the significance of subtitling, its potential to captivate global audiences, and discover how tools like Happy Scribe can make it all seamless.

André Bastié · 6 min read
Translating Subtitles from a Zoom Video Recording

Translating Subtitles from a Zoom Video Recording

In today's digital era, translating subtitles in Zoom recordings promotes inclusivity. Discover how to achieve this step-by-step with Happy Scribe and other tools.

André Bastié · 5 min read
How To Integrate a Subtitling Service Into a Zoom Meeting

How To Integrate a Subtitling Service Into a Zoom Meeting

Discover how to seamlessly integrate third-party subtitling services into your Zoom meetings for enhanced communication.

André Bastié · 5 min read
Why Should You Insert Subtitles During a Zoom Meeting?

Why Should You Insert Subtitles During a Zoom Meeting?

Harness the power of Zoom's subtitle capabilities to enhance communication, inclusivity, and engagement during virtual meetings and webinars.

André Bastié · 5 min read
Using Happy Scribe To Create Subtitles In Zoom Rooms

How To Use Subtitles In Zoom Rooms

Unlocking the Power of Zoom Rooms: A Deep Dive into Features, Accessibility, and Seamless Integration of Subtitles.

André Bastié · 5 min read
What are the prerequisites for viewing captions in a meeting?

How To Use Subtitles In a Zoom Meeting or Webinar

Enhance Zoom accessibility with subtitles and captions: a step-by-step guide for seamless communication.

André Bastié · 7 min read
How To Enable Subtitles On Zoom

How To Activate and Deactivate Subtitles on Zoom

Unlock the power of Zoom subtitles for enhanced communication, inclusivity, and a seamless virtual meeting experience.

André Bastié · 5 min read
Is Adding a Subtitle To a Zoom Meeting or Webinar a Paid Feature?

Is Adding a Subtitle To a Zoom Meeting or Webinar a Paid Feature?

Enhance your Zoom recordings with accurate subtitles using third-party tools for better accessibility and comprehension.

André Bastié · 5 min read
Customizing Subtitles for Media Production and Distribution Teams with Happy Scribe

Customizing Subtitles for Media Production and Distribution Teams with HappyScribe

Enhance video content with customized subtitles through Happy Scribe, a tool that offers quality and personalized branding for global audiences.

André Bastié · 7 min read
Which Export To Use for Vimeo?

Which Export To Use for Vimeo?

This guide explores the specifics of Vimeo, including memberships, video preparation, file formats, transcription, and subtitles, to help creators optimize their content.

André Bastié · 6 min read
Video editors

7 Ways to Make Your Video Project More Professional

Wondering how to make a professional video with a minimum effort? Read for some tricks and video editing tips to help you create a great quality video project!

André Bastié · 5 min read
E-Learning: How to Add Captions to LMS platforms

E-Learning: How to Add Captions to LMS platforms

Learn how to add captions to LMS platforms for enhanced content accessibility, learner comprehension, and inclusivity in E-learning.

André Bastié · 6 min read
How Subtitling Can Improve Social Proof for Companies

How Subtitling Can Improve Social Proof for Companies

Subtitling boosts social proof, reduces backlash, and enhances accessibility, bolstering online presence. This piece examines its benefits, citing French E-learning platform Skilleos as a case study.

André Bastié · 5 min read
The Difference Between Closed Captions and Open Captions for E-learning Courses

The Difference Between Closed Captions and Open Captions for E-learning Courses

Discover the vital role of captions in e-learning accessibility, and explore the differences between closed and open captions to decide the best fit for your courses. Uncover the significance of popular platforms like Netflix and Google in championing captioning, as well as legal regulations to ensure inclusivity.

André Bastié · 6 min read
Accessibility Challenges And Opportunities in the E-learning Industry

Accessibility Challenges And Opportunities in the E-learning Industry

In this article, we delve into accessibility challenges within the e-learning industry, and present strategies for creating inclusive online learning environments.

André Bastié · 7 min read
Loom Course Videos

Subtitling for Loom Course Videos

Discover how to enhance accessibility in e-learning by adding subtitles to Loom course videos using the powerful and user-friendly platform, Happy Scribe.

André Bastié · 5 min read
E-learning SRT

How to get a SRT or VTT file for your online course

Here's your quick guide to making e-learning more accessible: learn to create and use SRT or VTT files for video captions

André Bastié · 25 min read
SRT subtitle

How To Add SRT Subtitles to Vimeo

Dive into the world of SRT subtitles on Vimeo, and learn how they boost video engagement, accessibility, and SEO

André Bastié · 45 min read
Translate Vimeo Video Library

How To Translate Videos in the Vimeo Video Library

Highlighting the importance of captions and translations, this article provides a detailed guide to video translations on Vimeo for global content accessibility.

André Bastié · 5 min read
Translate Subtitles on Vimeo

How To Translate Subtitles on Vimeo

Our quick guide to uploading, captioning, and translating your Vimeo videos, manually or with Happy Scribe's help, for a global audience.

André Bastié · 5 min read
Stream on Vimeo

How To Stream on Vimeo As a Content Creator

Get the lowdown on using Vimeo for live streaming, engaging real-time audiences, and upping your video game with cool features like Happy Scribe subtitles.

André Bastié · 5 min read
Vimeo Translation

How To Translate a Video using Vimeo or a Third Party Service

Bust language barriers on Vimeo by enhancing your videos with subtitles via Happy Scribe, with this step-by-step guide.

André Bastié · 5 min read
Vimeo Translation

How Does the Vimeo Translation System Work?

Master the art of making your Vimeo videos globally accessible with subtitles and captions, and don't worry, Happy Scribe's got your back!

André Bastié · 5 min read
Benefits Vimeo

What are the benefits of Vimeo?

Vimeo offers an accessible, SEO-enhanced, and high-quality platform for video hosting and sharing.

André Bastié · 5 min read
Vimeo subtitles

What format are Vimeo subtitles in?

This article provides a detailed guide on creating and applying subtitles to Vimeo videos, discussing various subtitle formats supported by Vimeo and the steps to generate subtitles.

André Bastié · 5 min read
How to add subtitles

How to Add Subtitles to your Video

Not sure how to add subtitles to a YouTube video? In this article you will find some of the best and easiest ways to add captions to videos.

André Bastié · 5 min read
English Subtitles on Vimeo

Discovering the Magic of English Subtitles on Vimeo

This article provides a comprehensive guide on finding and utilizing English subtitles on Vimeo,

André Bastié · 5 min read
Vimeo not showing subtitles

Why is Vimeo not showing subtitles?

Vimeo offers diverse options for adding subtitles to videos, and when issues arise, such as unsupported formats or incorrect coding, Vimeo provides straightforward troubleshooting steps, ensuring content is accessible and reaches a broad audience.

André Bastié · 5 min read
How to subtitle vimeo

How to subtitle a Vimeo video with a third-party tool?

Discover the benefits of captions, including increased accessibility, broader audience reach, improved attention retention, and easier content navigation.

André Bastié · 5 min read
Vimeo Subtitles Download

How to download Vimeo video with subtitles?

Easily enhance your Vimeo video experience by adding subtitles. Learn how to download Vimeo videos and their corresponding subtitle files, and discover different methods for playing videos with subtitles.

André Bastié · 5 min read
Job posting subtitles

How to make your job posting more attractive, accessible, and effective with subtitles

Adding subtitles to videos can increase audience engagement, improve accessibility, and help promote a positive image of a company, making it a useful tool for job postings and promotions.

André Bastié · 5 min read
Vimeo subtitles

Can Vimeo Generate Subtitles?

Learn how to add subtitles and captions to Vimeo videos in a straightforward and efficient way with this article.

André Bastié · 5 min read
Vimeo with Happy Scribe

How To Subtitle a Video on Vimeo With HappyScribe

Happy Scribe offers fast and accurate closed captioning and translation services for Vimeo videos. Adding subtitles to videos on Vimeo increases accessibility, broadens the audience, and improves viewer engagement

André Bastié · 5 min read
What is the Best Subtitle Font? (Top 5)

What is the Best Subtitle Font? (Top 5)

Your subtitles need to be readable and perfectly synced with the video and perfectly follow the reading skills of your audience. For example, you don't make subtitles for adults the same as subtitles for children.

André Bastié · 2 min read
Make Web Content More Accessible for the Hard of Hearing

Make Web Content More Accessible for the Hard of Hearing

Seven practical solutions audio and video creators can implement to make web content more accessible for the Deaf and hard of hearing.

André Bastié · 2 min read
Facebook Page Videos: How To Get Accurate Captions

Facebook Page Videos: How To Get Accurate Captions

How do you get accurate subtitles and captions on your Facebook page videos? It is actually easier than you think. Here is an easy step-by-step guide to follow.

André Bastié · 2 min read
How to Create a WebVTT File

How to Create a WebVTT File

Creating a WebVTT subtitle file is lightening fast with Happy Scribe's Subtitle Generator. This tutorial shows you how.

André Bastié · 2 min read
Check Your Video for Accessibility

Check Your Video for Accessibility

Use Happy Scribe's handy checklist to see if your video is accessible.

André Bastié · 2 min read
How to make educational content accessible for deaf and hard-hearing people.

How to make educational content accessible for deaf and hard-hearing people.

LINC (Leadership for INCLusion in the Early Years) is an higher education level programme which enables practising early years’ educators to support the inclusion of children with additional needs in their early years of education.  LINC has grown to be Ireland’s largest blended learning cohort in higher education offering

André Bastié · 2 min read
5 Productivity Hacks For Video Editors

5 Productivity Hacks For Video Editors

Being efficient and saving time is the key to success for any video editor. Use these 5 productivity hacks to help you stay focused, work faster, edit smarter and stream-line your post-production approach.

André Bastié · 2 min read
How to Add Captions to Blackboard Videos

How to Add Captions to Blackboard Videos

There is a quick and cost-effective way to ensure that online courses are accessible to all: add captions to Blackboard videos. Happy Scribe shows you how.

André Bastié · 2 min read
How To Add Subtitles to A LinkedIn Video

How To Add Subtitles to A LinkedIn Video

Adding subtitles to your LinkedIn video posts is a simple process. Happy Scribe shows you how.

André Bastié · 2 min read
The Difference Between Closed Captions and Open Captions

The difference between closed captions and open captions

There is nothing quite like enjoying a good film, series or documentary, and really getting immersed in the story. But what happens when that great piece of art is not in a language you can understand? And what happens when you can see the video but physically can’t hear the audio? That’s where subtitles and closed captions (CC) come in. Both bits of timed on-screen text offer language access and language accessibility, supporting a full viewing experience, but they do so in different ways. In this article we are going to explain how.

Henni Paulsen · 2 min read
YouTube Auto Captions: 4 Things You Should Consider Before Using

YouTube Auto Captions: 4 Things You Should Consider Before Using

Using YouTube's automatic captioning service is tempting: it's free. However, there are some serious limitations to consider.

André Bastié · 2 min read
What Are SDH Subtitles & Why Should Your Videos Have Them?

What Are SDH Subtitles & Why Should Your Videos Have Them?

SDH subtitles ensure that video content can be accessed by the entire Internet population. Happy Scribe discusses their attributes and why you should use them.

André Bastié · 2 min read
What is an SRT File? How to create and use SRT Files

What is an SRT File? How to create and use SRT Files

An SRT file allows video editors to insert subtitles or closed captions. Learn how to easily create a custom SRT file.

André Bastié · 2 min read