Preise Anmelden

Füge Koreanisch Untertitel zu einem Japanisch Video hinzu

Füge in nur wenigen Klicks präzise Koreanisch Untertitel zu deinen Japanisch Videos hinzu. Ideal für Content-Ersteller, Marketer und Filmemacher, die ihre Videos für ein Koreanisch-sprachiges Publikum lokalisieren möchten.

Für Teams und hohes Volumen Kontakt Vertrieb

Datei hier ablegen zum Hochladen

Upload file

Klicken oder per Drag & Drop Videodatei hochladen

4.6/5 auf Trustpilot bewertet
Free to start icon
Ergebnisse in Minuten mit KI
Language icon
Bis zu 99% Genauigkeit

Vertrauen von über 6 Mio. Nutzern und mehr als 41.000 Teams jeder Größe bei transcription, untertiteln und übersetzungen

Wie es funktioniert

Wie erstellt man Koreanisch-Untertitel für ein Japanisch-Video?

  1. Schritt 1

    1. Laden Sie Ihre Datei hoch.

    Mit unserem Uploader können Sie Ihre Datei von überall importieren, egal ob sie auf Ihrem Laptop, Google Drive, Youtube oder Dropbox ist.

  2. Schritt 2

    2. Wählen Sie "Japanisch" aus.

    Bestimmen Sie die Sprache des Audios Ihres Videos.

  3. Schritt 3

    3. Wählen Sie "Human made".

    Mit unserem Human-Made-Service werden die originalen (Japanisch) Untertitel von einem muttersprachlichen Untertitler erstellt und von einem erfahrenen Prüfer Korrektur gelesen.

  4. Schritt 4

    4. Aktivieren Sie "Untertitel in eine andere Sprache übersetzen".

    Wählen Sie "Koreanisch", um die Zielsprache für den Untertitelübersetzungsprozess festzulegen.

  5. Schritt 5

    5. Lassen Sie sich benachrichtigen, wenn Ihre Untertitel in Japanisch und Koreanisch fertig sind.

    Erhalten Sie eine E-Mail, wenn die Untertitel innerhalb von 24 Stunden für die Japanisch-Untertitel und in 3-5 Tagen für die Koreanisch-Untertitel erstellt wurden.

  6. Schritt 6

    6. Erhalten Sie Ihre Untertitel.

    Greifen Sie über das Dashboard auf Ihre Untertitel zu.

  7. Schritt 7

    7. Klicken Sie auf "Exportieren" und wählen Sie Ihr bevorzugtes Dateiformat.

    Sie können in SRT, VTT und viele weitere Formate exportieren. So einfach ist es, Ihr Video professionell untertiteln zu lassen!

  • 100 % menschliche Übersetzungsanpassung

    100 % menschliche Übersetzungsanpassung

    Alle Ihre Übersetzungen werden von einem unserer Untertitelübersetzer von Japanisch zu Koreanisch durchgeführt, um die absolut höchste Qualität zu gewährleisten. Hier kommen keine Maschinen zum Einsatz, nur das Talent und die Fähigkeiten unserer Übersetzer.

  • Untertitel formatieren & einbrennen

    Untertitel formatieren & einbrennen

    Sobald Ihre Untertitel übersetzt wurden, können Sie die Untertitel formatieren, damit sie zu Ihrer Marke passen. Sie können mehrere Einstellungen auswählen und Ihr Video bereit zum Veröffentlichen machen. Sie können das Video auch direkt mit eingebrannten Untertiteln herunterladen.

  • Anpassung von Untertiteln

    Anpassung von Untertiteln

    Unsere Übersetzungsexperten kümmern sich um die Übersetzung und stellen sicher, dass Ihre Untertitel gut aussehen. Aber auch dann können Sie immer noch entscheiden, wie Ihre Untertitel aussehen sollen, mit unserem Zeilen-, CPL- und CPS-Management.

Starten

Kundenbewertungen

Rated
★★★★★
4.6/5 on Trustpilot
Rated
by Selma Basic

Sehr gute und günstige Option zum Transkribieren von Interviews. Englisch funktioniert hervorragend. Deutsch ist zu 80% richtig. Am besten wichtige Fachbegriffe ins Vocabulary speichern, damit sie auch verstanden werden.

Rated
by Reinhold Preuck

Good work, but I cannot pay with my credit card.

Rated
by Theresa Lipke

Alles genau nach meinen Vorstellungen! Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis.

Rated
by Carolin

Wunderbar! Die verschiedenen Möglichkeiten sind durchdacht und die Tools lassen sich wunderbar einsetzen. Tolles Produkt

Rated
by Renate Hotz

Einfache wirklich tolle Art seine Videos mit Untertitel zu versehen.

Rated
by Luca Bruns

Great and fast. Not too expensive!

Rated
by Keyla Zermeño

It's an amazing app, and the prices are suitable

Rated
by Alex Lockhart

I used the free (approximate) transcription and it was nearly perfect. The obvious misinterpretations were easily fixed by editing the .srt file. Great product.

Rated
by marcelo bastos

Gostei muito, facilitou demais minha vida.