Y a-t-il une application de traduction gratuite pour les réunions Zoom?

André Bastié
André Bastié
Publié dans Zoom
Lecture en 5 min
Is there a free translation app for Zoom meeting ?

Adoptez Zoom, l'outil de communication virtuelle préféré, et découvrez son intégration transparente avec la traduction en direct pour des réunions globalisées.

De nos jours, de nombreuses entreprises à travers le monde ont adopté la pratique courante de tenir des réunions en ligne. Un moyen beaucoup plus pratique et abordable de tenir des réunions virtuelles est d'utiliser des services de visioconférence comme Zoom. Lorsqu'une grande partie de la main-d'œuvre travaille à distance, les réunions Zoom se sont également imposées comme le moyen le plus efficace de mener des réunions d'équipe au sein d'une entreprise.

Une conférence Zoom est un excellent outil pour mener des affaires. Cependant, cela peut poser problème si tout le monde ne peut pas communiquer dans la même langue. Vous pouvez être en communication avec quelqu'un qui parle une langue différente car tout le monde utilise Zoom pour communiquer tout en travaillant à domicile. Et même si la mondialisation croissante élimine progressivement les obstacles à la communication, vous devrez quand même les prendre en compte lors de l'organisation de réunions avec des participants étrangers.

Les entreprises emploient fréquemment des prestataires de services de traduction en direct pour des panels physiques. Il est possible que de tels services puissent se faire via des appels vidéo. Oui, telle est la réponse. L'existence et l'étendue des applications de traduction gratuites sont d'autres problématiques. Continuez à lire pour en savoir plus et obtenir les réponses à ces préoccupations vitales et à d'autres.

Y a-t-il une application de traduction gratuite pour les réunions Zoom ?

Zoom dispose-t-il d'une fonction de traduction ?

Selon une annonce faite à l'époque, la traduction en temps réel et les sous-titres multilingues ont été rendus disponibles par Zoom dans le cadre de la nouvelle suite Zoom One, redessinée le 22 juin 2022. Avec les nouvelles fonctionnalités, vous pouvez désormais traduire les réunions dans l'une des dix langues actuellement prises en charge - chinois simplifié, néerlandais, anglais, français, allemand, italien, japonais, coréen, russe, espagnol et ukrainien - en anglais.

Le lancement de la nouvelle fonction de traduction marque l'achèvement des efforts de Zoom pour intégrer la traduction en direct dans ses réunions ; ces efforts ont sans aucun doute été considérablement renforcés avec l'acquisition de Kites par l'entreprise.

Toute réunion Zoom a un hôte qui lui est attribué. Ils peuvent nommer d'autres hôtes, partager leur écran, prendre des notes à la volée, et plus encore. Cet hôte peut désigner un interprète en utilisant l'interprétation Zoom. L'interprète vient de rejoindre la session en tant que participant.

Ils se verront ensuite attribuer un canal audio séparé dans lequel ils pourront s'exprimer une fois qu'ils auront été nommés. Les participants nécessitant une interprétation choisiront ce canal audio pour écouter la réunion. Il est également possible de continuer à écouter le canal audio d'origine à un volume réduit.

Vous devez avoir un compte Zoom professionnel, éducatif ou d'entreprise pour utiliser l'interprétation Zoom. De plus, vous aurez besoin d'un identifiant pour la réunion générée automatiquement. Il est important de comprendre que cette fonctionnalité unique nécessite une configuration par le support Zoom.

Zoom dispose-t-il d'une fonction de traduction en direct?

Les deux principales technologies de traduction ouvertes aux hôtes de réunions et webinaires multilingues sur Zoom sont:

Interprétation linguistique

Cette méthode connecte les interprètes simultanés à votre conférence. Elle leur permet de transmettre le discours original dans une langue différente en temps réel. Les participants choisissent leur langue préférée lors d'une réunion.

Traduction en direct des sous-titres ou des légendes

Les participants à la réunion reçoivent des légendes ou des sous-titres pour lire ce qui est dit. Cependant, ces légendes sont générées automatiquement à l'aide de la technologie de l'intelligence artificielle et sont dans la langue choisie par l'utilisateur. Elles apparaissent instantanément à l'écran.

Y a-t-il une application de traduction gratuite pour les réunions Zoom ?

Avantages des applications de traduction pour les réunions Zoom

Inclusivité

La plupart des outils de traduction pour les réunions Zoom offrent des légendes traduites de manière thématique et automatique pour votre appel vidéo afin de promouvoir la coopération et la participation. L'incorporation reconnaît instantanément l'audio de la personne qui parle. Elle le transcrit et le convertit en légendes pour que les participants puissent suivre.

En conséquence, les utilisateurs de Zoom peuvent communiquer dans différentes langues lors de la même conférence vidéo, avec des sous-titres affichés dans la langue parlée par chaque participant. Chaque participant parlant une langue étrangère sera ainsi en mesure de comprendre le dialogue.

Élimination de la contrainte linguistique lors de la création de nouvelles perspectives mondiales

Il existe plusieurs applications de traduction pour les réunions Zoom, couvrant le chinois, le français, l'allemand et l'italien ainsi que le japonais, le coréen, le portugais, le russe, l'espagnol et le vietnamien. Elles sont compatibles avec toutes les paires de langues et ne nécessitent pas de traduction vers ou depuis l'anglais.

Par exemple, si quatre personnes étaient en appel Zoom et parlaient chacune une langue différente, comme l'espagnol, le portugais, le coréen ou le chinois, l'audio du locuteur serait traduit en sous-titres dans la langue de chaque participant. Parce que le sous-titrage en direct diminue la barrière linguistique mondiale et ouvre la porte à de nouvelles relations internationales, ces applications aident les entreprises à mener des réunions transfrontalières.

Fourniture de sous-titrage en direct traduit

La nécessité de la traduction des sous-titres ne saurait tarder. Diverses applications de traduction sont si simples à utiliser qu'elles nécessitent simplement d'activer les sous-titres avant votre réunion Zoom. Lorsque l'un des participants parle, l'incorporation intelligente affichera des sous-titres traduits en bas de votre écran Zoom.

Ces applications fonctionnent également en temps réel, vous permettant ainsi de comprendre instantanément ce qui est dit. La traduction des sous-titres ne se fera que si vous activez ces applications sur votre compte Pro ou Business. Par conséquent, moyennant des frais mensuels minimes, certaines de ces applications offrent des avantages considérables dans la société moderne.

Traductions AI et contextuelles

Le logiciel sophistiqué des applications de traduction transforme intelligemment et de manière fiable l'audio du locuteur en sous-titres, détectant les dialectes et subtilités. Le logiciel affiche automatiquement les sous-titres dans la langue choisie par chaque utilisateur de Zoom, leur permettant de comprendre instantanément la conversation. Ces applications utilisent leur propre logiciel de traduction plutôt que celui de Zoom pour une qualité améliorée, même lorsque des termes argotiques, jargons et acronymes sont inclus dans l'audio.

Une méthode peu coûteuse pour tenir des discussions transfrontalières avec des personnes qui parlent une langue étrangère

Avec toutes les ambiguïtés qui entourent les voyages à l'étranger, les applications de traduction vous permettent, à vous et à votre entreprise, d'organiser des réunions Zoom avec des parties prenantes internationales. Vous économiserez de l'argent sur les traducteurs et du temps ! De nombreuses applications de traduction ont été créées pour vous permettre, à vous et à votre entreprise, de communiquer simultanément dans plusieurs langues, où que vous soyez dans le monde.

Traduction des réunions Zoom avec Happy Scribe

Happy Scribe, de confiance par la BBC, Spotify et Forbes, est une alternative idéale si vous avez besoin de transcriptions exactes de vos enregistrements de conférences Zoom. La société propose des transcriptions générées par machine et par des humains avec des délais de traitement rapides, les transcriptions automatiques commençant en quelques minutes. Si vous avez besoin de votre transcription rapidement, c'est l'option pour vous.

Happy Scribe inclut un service de sous-titrage et de légendage, des traductions de sous-titres et de transcriptions humaines, la possibilité de partager votre transcription, plusieurs formats de fichiers, et un éditeur convivial. Contrairement à la plupart des autres produits, vous payez pour les minutes audio, il n'y a donc pas de frais annuels ou mensuels. Leur service automatisé est actuellement disponible pour un essai gratuit.

Articles connexes

How to install Zoom cloud meeting on PC?

Comment installer Zoom Cloud Meeting sur PC

André Bastié
André Bastié
Publié dans Zoom
Lecture en 5 min

Le passage des réunions en personne aux réunions virtuelles a révolutionné la communication d'entreprise. Plongez dans l'ère Zoom et ses avantages.

There are different reasons you should consider when it comes to translating subtitles on Zoom

Comment traduire les sous-titres sur Zoom

Niek Leermakers
Niek Leermakers
Publié dans Zoom
Lecture en 6 min

Ce billet de blog fournit un guide étape par étape sur la façon de traduire les sous-titres sur Zoom. Il couvre le processus d'activation de la fonction de transcription en temps réel, la sélection de la langue de traduction et l'ajustement des paramètres des sous-titres pour une visualisation optimale. Des astuces utiles et des suggestions de dépannage sont également incluses.

Changing the speaking language for captions allows listeners to understand

Est-ce que Zoom peut afficher des sous-titres traduits

Niek Leermakers
Niek Leermakers
Publié dans Zoom
Lecture en 7 min

Oui, Zoom dispose d'une fonctionnalité appelée Sous-titrage qui peut afficher des sous-titres traduits. Les animateurs ou les participants peuvent activer cette fonctionnalité et sélectionner la langue pour les sous-titres. C'est un outil utile pour les réunions ou les webinaires multilingues.

Virtual Meetings join people from different parts of the world together

Qu'est-ce que Zoom Cloud Meetings?

Niek Leermakers
Niek Leermakers
Publié dans Zoom
Lecture en 5 min

Zoom Cloud Meetings est une plateforme de visioconférence qui permet aux utilisateurs d'organiser et de rejoindre des réunions virtuelles. Elle offre des fonctionnalités telles que le partage d'écran, l'enregistrement et des salles de séparation pour des collaborations. Elle a gagné en popularité pendant la pandémie de COVID-19 en permettant le travail à distance et l'apprentissage en ligne.