Tarifs Se connecter

Traduire une vidéo en ligne

Traduction vidéo automatique dans 120 langues. La traduction de tous vos fichiers vidéo (MP4, AVI, etc.) est rapide et précise. Essai gratuit !

Pour les équipes et gros volumes Contacter le service des ventes

Déposez votre fichier ici pour le télécharger

Upload file

Cliquez ou glissez-déposez pour télécharger votre vidéo

Noté 4,8/5 par nos utilisateurs
Free to start icon
Essai gratuit, sans engagement
Language icon
Disponible en plus de 150 langues

Plus de 6 millions d'utilisateurs nous font confiance

Comment ça fonctionne

Comment traduire une vidéo avec HappyScribe ?

  1. Étape 1

    1. Importez votre vidéo en ligne

    Téléchargez votre fichier vidéo ou collez un lien YouTube, Google Drive ou Dropbox. HappyScribe prend en charge tous les formats courants (.mp4, .mov, .avi, ...).

  2. Étape 2

    2. Choisissez la langue d’origine et la langue cible

    Sélectionnez la langue parlée dans la vidéo (si vous la connaissez) et la langue vers laquelle vous souhaitez la traduire (anglais, français, espagnol, allemand, japonais, arabe, etc.).

  3. Étape 3

    3. Lancez la transcription de la vidéo

    HappyScribe transcrit automatiquement l’audio de votre vidéo avec l’intelligence artificielle. Mais vous pouvez aussi choisir une transcription réalisée par un professionnel.

  4. Étape 4

    4. Traduisez le texte obtenu dans la langue de votre choix

    Depuis votre tableau de bord, traduisez la transcription de votre vidéo automatiquement en quelques secondes. Idéal pour créer des sous-titres traduits ou comprendre une vidéo étrangère.

  5. Étape 5

    5. Exportez vos sous-titres ou fichiers traduits

    Téléchargez le résultat au format SRT, VTT, TXT ou incrustez directement les sous-titres dans votre vidéo. Parfait pour vos posts YouTube, TikTok, LinkedIn, etc.

Traduisez vos vidéos pour atteindre un public international

Brisez les barrières linguistiques en rendant vos vidéos compréhensibles dans plus de 150 langues. Grâce à la transcription et à la traduction automatique, élargissez votre portée et adaptez facilement vos contenus.

Transcription et sous-titres traduits pour vos vidéos

De la transcription automatique de votre vidéo à la création de sous-titres traduits, on centralise tout ce dont vous avez besoin. Localisez une vidéo YouTube, un court métrage ou un documentaire entier, notre plateforme s’adapte à tous les projets.

La rapidité de l'IA rencontre la précision humaine

Gagnez du temps avec une transcription et une traduction vidéo IA, rapides et fiables. Pour les contenus sensibles ou professionnels, nos linguistes assurent une relecture humaine pour garantir précision et justesse du ton.

Traduction vidéo pour les créateurs et équipes internationales

Traduire une vidéo permet de la rendre accessible à un public multilingue, sans avoir à modifier l’audio d’origine. HappyScribe convertit d’abord l’audio de la vidéo en texte, puis le traduit automatiquement via IA dans plus de 120 langues. Une solution rapide, fiable et économique pour comprendre, sous-titrer ou localiser tout type de vidéo.

Qu’il s’agisse de vidéos YouTube, d’interviews filmées, ou de webinaires, la transcription traduite permet de générer facilement des sous-titres multilingues, des scripts vidéo ou des documents de référence adaptés à chaque marché.

Pour les créateurs de contenu, les médias, les entreprises ou les organismes de formation, la traduction vidéo facilite la diffusion internationale tout en respectant le ton et les spécificités de chaque langue cible.

Pourquoi choisir HappyScribe pour la traduction de vidéo ?

Solution pensée pour l’international

Traduisez vos vidéos depuis et vers plus de 120 langues, dont le français, l'anglais, l’espagnol, l’allemand, l’arabe, le portugais et bien d’autres.

Essayez gratuitement

Compatible avec tous formats vidéo

Importez une vidéo depuis votre ordinateur ou YouTube, choisissez la langue cible, lancez la transcription puis traduction en quelques clics.

Essayez gratuitement

Une qualité professionnelle

Choisissez une traduction IA rapide ou faites appel à nos linguistes pour un rendu d’une précision jusqu’à 99%.

Essayez gratuitement

Questions Fréquentes

Peut-on traduire une vidéo automatiquement avec l’IA ?

Oui, l'outil HappyScribe alimenté par l'intelligence artificielle transcrit l’audio de votre vidéo, puis le traduit automatiquement dans plus de 120 langues en quelques minutes.

Quelle différence entre traduction vidéo et doublage vidéo IA ?

HappyScribe permet uniquement de transcrire et de traduire automatiquement le texte d’une vidéo. Vous pouvez ensuite utiliser ce script pour créer des sous-titres multilingues ou générer un doublage avec un autre outil.

Quel est le meilleur traducteur vidéo IA ?

L'outil IA HappyScribe est approuvé par plus de 1 million d'utilisateurs dans le monde pour ses traductions vidéo précises. Mais nous proposons aussi des traductions réalisées par des natifs avec une précision de 99%, idéales pour un contenu professionnel.

Est-ce que HappyScribe est un traducteur vidéo gratuit ?

Oui, en partie ! HappyScribe n’est pas entièrement gratuit, mais vous pouvez tester le service avec 10 minutes offertes. Ensuite, la tarification dépend de la durée et du type de transcription (automatique ou humaine).

Quelles langues sont prises en charge pour la traduction vidéo ?

Plus de 150 langues et variantes régionales sont disponibles, dont l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand, le japonais, le chinois, l’arabe, le portugais, etc.

Quels types de fichiers vidéo peut-on traduire ?

HappyScribe accepte tous les formats courants (MP4, MOV, AVI, etc.) ainsi que les vidéos en ligne via un lien ou une intégration (YouTube, Google Drive, Dropbox…).

Comment traduire une vidéo qui vient de YouTube ?

Copiez-collez le lien de la vidéo YouTube dans HappyScribe, sélectionnez la langue cible, et laissez l’IA transcrire puis traduire l’audio. Vous obtiendrez un fichier texte ou des sous-titres traduits.

Puis-je traduire une vidéo sans sous-titres existants ?

Oui. L’outil analyse l’audio de votre vidéo même si elle ne contient pas de sous-titres. Il transcrit automatiquement la parole, puis vous permet de la traduire dans la langue de votre choix.

Combien de temps faut-il pour traduire une vidéo ?

La transcription automatique prend au maximum quelques minutes, et la traduction du texte se fait en quasi instantané. Pour une qualité maximale, vous pouvez opter pour une transcription par un linguiste, livrée sous 24 heures.

Puis-je ajouter et personnaliser des sous-titres ?

Oui ! HappyScribe propose un éditeur de sous-titres puissant où vous pouvez modifier le texte, ajuster le timing, formater les légendes et même choisir des styles de sous-titres avant l'exportation.

Comment exporter ma vidéo traduite ?

Vous pouvez télécharger la traduction au format TXT, SRT ou VTT, ou bien incruster les sous-titres directement dans votre vidéo. Parfait pour la publier sur YouTube, TikTok, LinkedIn, etc.

Comment traduire les sous-titres d’une vidéo existante ?

Vous pouvez importer un fichier SRT ou VTT et le traduire automatiquement depuis votre espace HappyScribe. L’éditeur vous permet aussi de modifier le texte si nécessaire avant l’export.

Puis-je utiliser Google Translate pour une vidéo ?

Google Traduction ne peut pas traduire directement les fichiers vidéo. Vous devez d'abord extraire les sous-titres ou les transcriptions, ce que Happy Scribe peut automatiser, puis coller le texte dans Google Traduction. Avec Happy Scribe, vous obtenez une traduction complète de votre vidéo en une seule étape.

Avis des Clients

Rated
★★★★★
4.7/5 on Trustpilot
Rated
by Jade

Utilisé pour les transcriptions d'interviews pour mon mémoire de fin d'études. Transcription de très bonne qualité et super rapide, ça m'a fait gagner un temps fou! Prix abordable. Service client réactif et amical!

Rated
by Nicolas Thepot

Pratique et très simple d’utilisation. Bravo

Rated
by Stephane BLIN

La traduction d'un fichier vocal d'une heure a été très bien transcrite en texte. Le résumé fait par l'IA est excellent!

Rated
by Pierre-Édouard Latouche

Ce logiciel est exceptionnel, super rapide et les transcriptions sont très fidèles à l'audio.

Rated
by Talhi Youssef

Très bonne plateforme à voir par la suite s'il n'y a aucun problème

Rated
by Sergent Sniper023

Super pratique, la transcription n'est pas longue, on dispose d'un essai gratuit par adresse mail, ça peut sauver en cas d'urgence ou être très pratique au quotidien.

Rated
by Max Boil

Bon logiciel avec forcément une limite avec les noms propres mais fait gagner beaucoup de temps

Rated
by Sophie Paquette

Il y a toujours de la place pour s'améliorer

Rated
by Laforet Endoume Profil

C'est fluide, pratique et fonctionnel

Related articles

transcription vs traduction : quelle est la différence ?

Transcription vs Traduction: Quelle est la Différence?

Avez-vous déjà demandé, 'Quelle est la différence entre la transcription et la traduction?' Si c'est le cas, lisez la suite.

se mondialiser en comprenant les particularités locales

Comment traduire un enregistrement vidéo Zoom

Dans l'ère numérique d'aujourd'hui, la traduction des enregistrements Zoom est essentielle pour toucher un public mondial. Grâce à des outils comme Happy-Scribe, ce processus est désormais fluide, garantissant une communication efficace auprès de publics diversifiés.

traduire les sous-titres d'un enregistrement vidéo Zoom

Traduction des sous-titres d'un enregistrement vidéo Zoom

Dans l'ère numérique d'aujourd'hui, traduire les sous-titres dans les enregistrements Zoom favorise l'inclusivité. Découvrez comment y parvenir étape par étape avec Happy Scribe et d'autres outils.

traduire la vidéothèque Vimeo

Comment traduire des vidéos dans la bibliothèque vidéo de Vimeo

Mettant en avant l'importance des sous-titres et des traductions, cet article fournit un guide détaillé pour les traductions vidéo sur Vimeo afin d'assurer l'accessibilité mondiale du contenu.