Vimeo transcrit-il des vidéos ?

Vimeo transcrit-il des vidéos ?

Les utilisateurs peuvent publier, partager et visionner des vidéos sur Vimeo; cet outil de montage vidéo est un service d'hébergement et de partage de vidéos. Son accent sur un contenu original et de qualité a gagné en popularité. Il offre également un streaming vidéo de haute qualité. Afin d'aider ses utilisateurs à toucher un public plus large, Vimeo propose également des services de traduction, et des applications tierces - comme Happy Scribe - facilitent ce travail.

Vimeo traduit des vidéos en utilisant diverses méthodes. Les techniques suivantes sont parmi les plus populaires:

Légendes ou sous-titres

Les utilisateurs peuvent télécharger un fichier de sous-titres au format SRT ou WebVTT pour ajouter des sous-titres à une vidéo. Le format le plus populaire pour les sous-titres est un fichier SRT, qui peut être simplement préparé avec un éditeur de texte ou un logiciel de sous-titrage. Une version récente permet des fonctionnalités plus sophistiquées, notamment le style et le positionnement des sous-titres.

Suite au fichier téléchargé, Vimeo synchronise automatiquement les sous-titres avec la vidéo afin que les utilisateurs puissent les activer ou les désactiver selon les besoins. Les utilisateurs de Vimeo peuvent également modifier la taille de la police, la couleur et l'arrière-plan des sous-titres.

Il dispose d'un service appelé "Vimeo Automatic Captions" qui utilise l'intelligence artificielle pour créer des légendes vidéo et permet aux utilisateurs d'entrer des fichiers de sous-titres. Les consommateurs qui pourraient ne pas avoir les moyens de créer leurs propres sous-titres ou les consommateurs de vidéos avec beaucoup de discours trouveront cette fonction extrêmement utile.

Transcription vidéo Vimeo

Technologie de traduction automatique

Pour traduire automatiquement les noms et descriptions des vidéos dans d'autres langues, Vimeo utilise la technologie de traduction automatique. Elle a la capacité d'optimiser les vidéos pour les moteurs de recherche dans plusieurs langues, ce qui est utile pour les producteurs de vidéos. Si vous souhaitez fournir des traductions précises, Vimeo utilise l'API de traduction Cloud de Google. Cependant, les traductions automatiques par intelligence artificielle ne sont pas toujours précises, les producteurs de vidéos pourraient devoir vérifier et mettre à jour ces traductions manuellement.

Services de traduction manuelle professionnelle

Vimeo offers expert translation services for those who want their videos translated professionally and with high-quality outcomes. The expert manual transcription service offered by Vimeo is carried out by human transcriptionists, guaranteeing a high standard of quality and accuracy. Making a written record of the spoken words in a video by manual transcription entails listening to the audio and verbatim transcription of every word said and any pertinent sound effects or musical cues.

Il existe de nombreux avantages à la transcription manuelle. Cela élargit l'audience des vidéos et améliore le référencement. En proposant une transcription écrite de votre vidéo, vous pouvez aider les moteurs de recherche à indexer et comprendre votre contenu. Cela peut se traduire par une meilleure visibilité du contenu vidéo et de meilleurs classements dans les moteurs de recherche.

Une application tierce - comme Happy Scribe pour une traduction manuelle et peut être utilisée depuis votre zone de confort - comme un espace de travail ou une chambre. À l'aide de l'intelligence artificielle et du traitement du langage naturel, l'outil de transcription en ligne transforme les vidéos Vimeo en texte.

Tout ce que vous avez à faire est de télécharger votre film sur Vimeo et de choisir l'option Happy Scribe. Une fois la transcription terminée, vous pouvez la modifier en incluant des sous-titres sur votre vidéo.

Toute personne souhaitant s'assurer que son contenu vidéo est accessible à tous devrait profiter du service de transcription expert de Vimeo. Il est précis, d'excellente qualité, et peut améliorer le SEO de votre contenu vidéo. Il est sans aucun doute digne de ce service, surtout si vous recherchez un fournisseur de transcription expert et fiable.

Disponibilité des différentes langues dans le monde

Les vidéos peuvent être créées dans de nombreuses langues, et les spectateurs peuvent sélectionner leur langue préférée pour le contenu vidéo, les titres et les descriptions. La capacité d'offrir aux spectateurs une expérience utilisateur fluide dans plusieurs langues pour leurs vidéos est un avantage de cette fonctionnalité pour les producteurs de vidéos. Les spectateurs peuvent choisir entre plusieurs langues en utilisant le sélecteur de langue simple proposé par Vimeo.

Les lecteurs vidéo personnalisés sont une fonctionnalité que Vimeo offre aux producteurs de vidéos, et ils peuvent inclure différentes options de langue. Les producteurs de vidéos qui souhaitent offrir à leur public une expérience utilisateur distinctive dans différentes langues pourraient bénéficier de cette capacité. Les développeurs peuvent personnaliser le lecteur vidéo avec différentes options de langue en utilisant l'API que la société propose.

Transformer l'audio d'une vidéo en texte est connu sous le nom de transcription. Les transcriptions de sous-titres pour le contenu vidéo peuvent être réalisées en utilisant cette méthode. Pour transcrire des vidéos, suivez ces étapes :

Rejoignez en vous connectant sur Vimeo via le site Happy Scribe. Vous avez besoin d'un compte pour transcrire des films sur le site. Entrez vos informations de compte sur le site web.

Publiez votre vidéo: Après vous être connecté à votre compte Vimeo, publiez le film que vous souhaitez transcrire. Vous pouvez télécharger la vidéo que vous souhaitez transcrire à partir de n'importe quelle source - comme YouTube. Vimeo prend en charge les formats de fichier - tels que MP4, MOV, AVI et WMV. Après avoir téléchargé votre vidéo, cliquez sur la vignette pour accéder à la page des paramètres de la vidéo. Vous pouvez choisir les sous-titres ou les légendes sur la page où vous configurez la vidéo.

Ajoutez des sous-titres à votre vidéo : Sur la page des paramètres vidéo, sélectionnez l'option "Sous-titres" pour ajouter des sous-titres à votre vidéo. Sélectionnez le fichier de sous-titres que vous souhaitez télécharger, puis cliquez sur "Téléverser un fichier de sous-titres." Les formats de fichier SRT, VTT et SCC font partie de ceux pris en charge par Vimeo.

Ajout de sous-titres manuellement : L'éditeur de sous-titres peut ajouter des sous-titres manuellement si vous n'en avez pas déjà. Pour commencer, sélectionnez "Sous-titres" dans le menu et cliquez sur le bouton "Créer des sous-titres". Choisissez la langue pour générer les sous-titres, saisissez le texte des sous-titres. Après la création ou le téléchargement, les sous-titres doivent être synchronisés avec la vidéo. Faites-le en cliquant sur le menu déroulant "Actions" dans l'onglet "Sous-titres" et choisissez "Synchroniser les sous-titres."

Publiez les sous-titres : Vous pouvez les publier une fois qu'ils sont terminés ou téléchargés et synchronisés avec le film. Accomplissez cela en sélectionnant simplement "Publier" dans le menu "Sous-titres". Le sous-titre sera alors ajouté à votre vidéo, où les visiteurs pourront y accéder.

André Bastié

André Bastié

Hello ! Je suis André Bastié, le CEO de HappyScribe, un fournisseur de services de transcription qui a révolutionné la façon dont les personnes accèdent et interagissent avec l'audio et la vidéo. Mon engagement à développer une technologie innovante et des solutions conviviales a fait de HappyScribe un partenaire de confiance sur les sujets de transcription et de sous-titrage.

Avec une grande expérience dans le domaine, je me suis consacré à la création d'une plateforme précise, efficace et accessible à un large éventail d'utilisateurs. En incorporant l'intelligence artificielle et le traitement du langage naturel, nous avons développé une plateforme qui offre une précision de transcription exceptionnelle tout en restant rentable et efficace.