Subtitulación para videos del curso de Brightcove

André Bastié
André Bastié
Publicado en E-learning
5 min de lectura
Brightcove Course Videos

Aprende cómo añadir subtítulos a los videos de cursos de Brightcove e-learning usando Happy Scribe, mejorando la accesibilidad y participación para los diversos estudiantes.

Brightcove es ampliamente conocido y una de las plataformas de alojamiento y gestión de videos más utilizadas. A menudo es utilizado por desarrolladores de cursos de aprendizaje electrónico. La incorporación de subtítulos en el contenido de aprendizaje electrónico es esencial para la accesibilidad, mejorando la participación y retención para todas las personas en etapas de aprendizaje, incluidas aquellas que son sordas o tienen dificultades auditivas. Con este escrito, discutiremos el proceso de agregar subtítulos a videos de cursos de aprendizaje electrónico de Brightcove y por qué Happy Scribe es la plataforma ideal para subtitular videos de Brightcove.

Videos del curso de Brightcove

La importancia del subtitulado para el aprendizaje electrónico

Una de las ventajas más significativas de subir subtítulos a tu curso de eLearning es el aumento de la accesibilidad. Los subtítulos ayudan a las personas sordas, con problemas de audición o con dificultades auditivas a involucrarse completamente con tu contenido. Subtitular, o subtitulación, implica añadir texto sincronizado a los videos que corresponda al audio.

Esta característica es crucial para los materiales de e-learning, ya que ofrece accesibilidad para personas con discapacidades. Los subtítulos también son beneficiosos para las personas que tienen dificultades para entender el lenguaje hablado debido a acentos, ruido de fondo u otros factores. Además, los subtítulos pueden mejorar la retención y el compromiso de todos los estudiantes al proporcionar contexto adicional y refuerzo del contenido.

Otro beneficio del aprendizaje en línea es la forma en que ofrece acceso a una gran cantidad de recursos educativos y contenido. Mediante la función de subtitulado de Brightcove, los estudiantes pueden acceder a un suministro casi interminable de información y experiencia a través de internet, desde libros de texto en línea y lecciones en video hasta foros en línea y tableros de discusión. Esto puede dar a los estudiantes la capacidad de captar fácilmente conceptos complicados y obtener una comprensión más profunda del tema.

El subtitulado permite la traducción simple de la información de aprendizaje electrónico a otros idiomas, ampliando el alcance del material a estudiantes de diversos orígenes lingüísticos. Esto permite que las personas se sientan más cómodas aprendiendo en su idioma nativo y accedan con éxito a información atractiva.

Con la creciente popularidad del aprendizaje móvil, la subtitulación se vuelve aún más crucial. Las personas que aprenden la mayor parte del tiempo tienen acceso a aplicaciones de contenido de e-learning en sus teléfonos inteligentes en diversos entornos, como lugares públicos o en entornos tranquilos donde reproducir audio podría no ser ideal. Los subtítulos ofrecen una forma conveniente de consumir el contenido sin necesidad de reproducción de audio.

Pasos para agregar subtítulos a los videos del curso de Brightcove

Incorporar subtítulos en el video del curso de Brightcove es un proceso sencillo que se puede completar en unos pocos pasos fáciles:

Paso 1: Generar un Archivo de Subtítulos

El primer paso para agregar subtítulos a los videos del curso de Brightcove implica crear un archivo de subtítulos. Puedes hacer esto en navegadores como Safari, Opera, Firefox, Chrome y más, junto al reproductor de Brightcove. Los archivos de subtítulos son archivos de texto que contienen el texto transcrito y los datos de temporización para los subtítulos. Varias herramientas están disponibles para generar archivos de subtítulos, incluido Happy Scribe, que utiliza tecnología de inteligencia artificial para transcribir videos de manera rápida y precisa.

Paso 2: Exporta tu video de Brightcove

Antes de añadir subtítulos a tu video de Brightcove, este debe ser exportado de Brightcove. Para lograrlo, navega hasta tu video de Brightcove y selecciona el botón "Descargar". Elige la calidad de exportación deseada.

Paso 3: Incorporar subtítulos en tu video de Brightcove

Después de obtener tu archivo de subtítulos y exportar el vídeo de Brightcove, puedes agregar subtítulos usando una herramienta de edición de vídeo como Adobe Premiere o Final Cut Pro. Importa tu vídeo y archivo de subtítulos en el editor y sincroniza los subtítulos con el audio. Ajusta la apariencia de tus subtítulos para que se alinee con tu marca.

Paso 4: Sube tu vídeo subtitulado a Brightcove

Una vez que hayas agregado subtítulos a tu video de Brightcove, sube el video subtitulado a Brightcove. Para hacer esto, navega a la pestaña "Media" en Brightcove y selecciona "Subir video". Elige el archivo de video subtitulado que acabas de editar. Asegúrate de verificar dos veces que estás eligiendo el archivo correcto. Algunos creadores de contenido y usuarios tienden a olvidar y subir el documento incorrecto.

Paso 5: Publica tu video

Después de subir tu video subtitulado a Brightcove, publica tu video. Tus subtítulos estarán disponibles para que los espectadores los activen o desactiven según sea necesario. Recuerda activar la función de subtitulado en tu reproductor de Brightcove para acceder a tus subtítulos precisos.

Happy Scribe: La plataforma ideal para subtitular videos de Brightcove

Happy Scribe es la plataforma perfecta para subtitular videos de Brightcove debido a su avanzada tecnología de inteligencia artificial y su interfaz fácil de usar. Happy Scribe puede transcribir rápidamente y con precisión sus videos de Brightcove, mientras que sus opciones de personalización le permiten adaptar los subtítulos a su marca. Compatible con varios formatos de subtítulos, incluidos SRT y VTT, Happy Scribe es compatible con Brightcove. El uso de Happy Scribe para agregar subtítulos a sus videos de Brightcove es un método sencillo y efectivo para hacer que su contenido de aprendizaje electrónico sea accesible para un público más amplio.

¿Cómo se utiliza Happy Scribe para subtitular tus vídeos de Brightcove?

Comencemos simplemente subiendo tu video de Brightcove a Happy Scribe. No hay necesidad de preocuparse por los formatos de archivo porque Happy Scribe admite varios tipos de video, lo que lo hace compatible con tus videos de Brightcove.

Una vez que tu vídeo esté subido, espera unos minutos para que Happy Scribe haga su magia utilizando tecnología avanzada de reconocimiento de voz para transcribir automáticamente el contenido de audio. Esto te ahorra un montón de tiempo y esfuerzo en comparación con hacerlo manualmente.

Ahora es el momento de hacer algunos ajustes para perfeccionar el archivo de transcripción. Happy Scribe proporciona un editor fácil de usar donde puedes ajustar fácilmente la transcripción. Puedes hacer correcciones, agregar puntuación y asegurarte de que todo sea preciso. Además, puedes reproducir el video al lado de la transcripción, lo que facilita mucho la sincronización de los subtítulos.

Cuando estés satisfecho con la transcripción, es hora de generar los subtítulos. Happy Scribe te ofrece opciones para diferentes formatos de subtítulos como SRT, VTT y más. Incluso puedes personalizar el aspecto de los subtítulos eligiendo estilos de fuente, tamaños y posicionamiento que se adapten a tus necesidades.

Una vez que tus subtítulos estén listos, exportarlos desde Happy Scribe e integrarlos en tus videos de Brightcove es pan comido. Brightcove está diseñado para incluir de forma fluida archivos de subtítulos externos, así que puedes garantizar una integración sin problemas con tu contenido de video.

Publicaciones relacionadas

How To Subtitle E-learning Content

Cómo subtitular contenido de aprendizaje en línea

André Bastié
André Bastié
Publicado en E-learning
6 min de lectura

La subtitulación para e-learning mejora la accesibilidad y comprensión al proporcionar una versión de texto del contenido de audio. Implica transcribir, sincronizar en el tiempo, editar y formatear subtítulos, sincronizándolos con el contenido visual. Este proceso mejora las experiencias de aprendizaje y garantiza la inclusividad para todos los estudiantes.