Prijzen Inloggen

Voeg Italiaans ondertitels toe aan een Nederlands video

Voeg nauwkeurige Italiaans ondertitels toe aan je Nederlands video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Italiaans-sprekend publiek.

Sleep je bestand hier naartoe om te uploaden

Upload file

Klik of sleep & drop om je video te uploaden

Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie

Hoe maak je Italiaans ondertitels voor een Nederlands video?

1. Upload uw bestand.

Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.

2. Selecteer "Nederlands".

Bepaal de taal van de audio van je video.

3. Selecteer "Human made".

Met onze Human-Made service worden de originele (Nederlands) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.

4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".

Selecteer "Italiaans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.

5. Ontvang een melding wanneer je Nederlands- en Italiaans-ondertitels klaar zijn.

Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Nederlands ondertitels en 3-5 dagen voor Italiaans ondertitels.

6. Ontvang uw ondertitels.

Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.

7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.

Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

  • 100% menselijke vertaalpersonalisatie

    100% menselijke vertaalpersonalisatie

    Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Nederlands naar Italiaans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

  • Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

  • Ondertitel-aanpassing

    Ondertitel-aanpassing

    Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.

Begin

Klantervaringen Reviews

Beoordeeld Uitstekend 4,6/5 op Trustpilot
  • "Great software. Saves a lot of time!"

    Bram Vanderlinden

    Trustpilot
  • "Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"

    Rea 1

    Trustpilot
  • "Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."

    Morten Hansen

    Trustpilot
  • "Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."

    Lisa Taeymans

    Trustpilot
  • "Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."

    Ailton Luiz Oliveira

    Trustpilot
  • "The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"

    Antonio Bonagura

    Trustpilot
  • "So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"

    Fiona Meadows

    Trustpilot
  • "Great software. Saves a lot of time!"

    Bram Vanderlinden

    Trustpilot
  • "Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"

    Rea 1

    Trustpilot
  • "Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."

    Morten Hansen

    Trustpilot
  • "Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."

    Lisa Taeymans

    Trustpilot
  • "Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."

    Ailton Luiz Oliveira

    Trustpilot
  • "The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"

    Antonio Bonagura

    Trustpilot
  • "So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"

    Fiona Meadows

    Trustpilot
  • "So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"

    Fiona Meadows

    Trustpilot
  • "The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"

    Antonio Bonagura

    Trustpilot
  • "Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."

    Ailton Luiz Oliveira

    Trustpilot
  • "Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."

    Lisa Taeymans

    Trustpilot
  • "Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."

    Morten Hansen

    Trustpilot
  • "Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"

    Rea 1

    Trustpilot
  • "Great software. Saves a lot of time!"

    Bram Vanderlinden

    Trustpilot
  • "So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"

    Fiona Meadows

    Trustpilot
  • "The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"

    Antonio Bonagura

    Trustpilot
  • "Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."

    Ailton Luiz Oliveira

    Trustpilot
  • "Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."

    Lisa Taeymans

    Trustpilot
  • "Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."

    Morten Hansen

    Trustpilot
  • "Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"

    Rea 1

    Trustpilot
  • "Great software. Saves a lot of time!"

    Bram Vanderlinden

    Trustpilot