1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Voeg nauwkeurige Italiaans ondertitels toe aan je Nederlands video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Italiaans-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Bepaal de taal van de audio van je video.
Met onze Human-Made service worden de originele (Nederlands) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
Selecteer "Italiaans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Nederlands ondertitels en 3-5 dagen voor Italiaans ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!


Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Nederlands naar Italiaans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
"Great software. Saves a lot of time!"
"Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"
"Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."
"Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."
"Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."
"The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"Great software. Saves a lot of time!"
"Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"
"Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."
"Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."
"Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."
"The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"
"Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."
"Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."
"Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."
"Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"
"Great software. Saves a lot of time!"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English"
"Ainda não tive muita experiência com a HappyScribe, mas os feedbacks de pessoas que já estão trabalhando têm me dado muita confiança nessa plataforma."
"Great, easy to use. Only accents are very difficult to translate. You need a very nicely spoken recording."
"Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions."
"Saves time, however I wish they had better understanding of different accents speaking English"
"Great software. Saves a lot of time!"