
Transcribeer meer dan 120 talen
HappyScribe is je partner voor het transcriberen van elke taal van audio naar tekst. Wij hebben de grootste taalvariëteit!
Het kiezen van de juiste AI-transcriptieservice draait niet alleen om snelheid: het gaat erom hoe goed het in jouw workflow past.
Bedrijven en professionals die snel wereldwijde content produceren, hebben ook functies nodig voor samenwerking, meertalige workflows en ondertitelstijlen om de beste resultaten te behalen.
Als je twijfelt tussen HappyScribe en Sonix, is hier wat je moet weten voordat je beslist.
|
![]() |
![]() |
---|---|---|
Gebruikerservaring |
✅ Georganiseerd en efficiënt |
☑️ Beperkte functies |
Beveiliging |
✅ GDPR & Soc 2 Type 2 |
✅ GDPR & Soc 2 Type 2 |
Ondersteuning voor talen |
✅ 120+ talen |
✅ 54+ talen |
Workflow |
✅ Ontworpen voor teams |
☑️ Basisconfiguratie met beperkingen |
Toepassingen |
✅ Ondersteunt elke behoefte |
✅ Beste voor kleine projecten |
Team samenwerking |
✅ Ja |
☑️ Beperkt |
AI-assistent |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Woordenlijsten |
✅ Ja |
✅ Ja |
Ondertitel stijl |
✅ Ja |
☑️ Beperkt |
Ondertiteling editor |
✅ Ja |
☑️ Nee |
SDH-ondertiteling conformiteit |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Bestandstype |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Prijzen |
✅ Betalen per gebruik en vanaf 9 USD per maand |
✅ Betalen na gebruik en vanaf 16,50 USD per maand |
HappyScribe biedt AI-gestuurde taaldiensten voor professionele en wereldwijde contentproductie. HappyScribe kan helpen met audio-naar-tekst transcriptie, vertaling en ondertiteling met functies die zorgen voor een consistente workflow en samenwerking binnen grote teams.
Belangrijke kenmerken van HappyScribe zijn onder andere:
Elk van deze functies en meer maakt HappyScribe een topkeuze voor professioneel gebruik, zoals binnen mediateams, bij het maken van marketingmateriaal of voor e-learningmateriaal.
Sonix is een ander AI-gestuurd transcriptie-, vertaal- en ondertitelingsprogramma. Het biedt basisfuncties om gebruikers te helpen automatische resultaten te genereren in meer dan 54 ondersteunde talen.
De belangrijkste kenmerken van Sonix zijn:
Hoewel Sonix basisfuncties biedt, is het op verschillende vlakken beperkt vergeleken met HappyScribe. Zo zijn de opties voor ondertitelstijl en meertalige workflows aanzienlijk tekortschietend bij het produceren van wereldwijde content op grotere schaal. We zullen in de rest van dit artikel dieper ingaan op deze aspecten om je de voor- en nadelen te laten zien.
Verschillende geavanceerde functies dragen bij aan een georganiseerde en toegankelijke gebruikerservaring bij het gebruik van HappyScribe. Deze omvatten:
Je vindt al deze functies binnen een georganiseerde workflow op het platform. Wanneer je inlogt, zie je duidelijk waar je naartoe moet om transcripts te maken, bestanden te uploaden en de outputs aan te passen op basis van jouw behoeften.
Sonix biedt een eenvoudige en toegankelijke interface om transcripties, vertalingen en ondertitels te genereren. Toch zul je merken dat sommige functies eenvoudiger zijn in vergelijking met HappyScribe.
Essentiële elementen die bijdragen aan de gebruikerservaring op Sonix zijn:
Hoewel de interface van Sonix eenvoudig en overzichtelijk is, voelt het meer basic aan vergeleken met wat je krijgt bij HappyScribe. Professionele teams die content creëren, merken misschien dat het aanpassen van instellingen omslachtig is, het proeflezen langer duurt en dat je niet alle AI-aanstuurmogelijkheden hebt zoals bij HappyScribe voor een snellere workflow.
HappyScribe genereert AI-only resultaten met 95% nauwkeurigheid en biedt een optie voor expertcorrectie die de nauwkeurigheid verhoogt tot 99%. AI-only resultaten worden binnen enkele minuten gegenereerd en je ontvangt expertcorrectie binnen 24 uur, met de optie om spoedbestellingen toe te voegen voor expertcorrectie wanneer je een deadline nadert.
HappyScribe is een vertrouwde en nauwkeurige keuze voor professionele contentcreatie omdat het continu wordt getest en geoptimaliseerd om de mogelijkheden te verbeteren. Het wordt dagelijks getraind en getest op meer dan 12.000 uur aan content per jaar.
Bovendien zal de Glossaries-functie van HappyScribe de nauwkeurigheid verbeteren. Wanneer je woorden hebt die vaak verkeerd worden gespeld, zoals namen of bedrijfsspecifieke terminologie, kun je ze aan je woordenlijst toevoegen om ervoor te zorgen dat de resultaten de juiste spelling bevatten.
Sonix heeft niet-geverifieerde nauwkeurigheidspercentages, dus het is moeilijk te bepalen hoe precies de automatische resultaten zijn. Het beste wat Sonix doet, is de nauwkeurigheid schatten nadat je een transcript of vertaling hebt gegenereerd, maar die cijfers zijn inconsistent.
Sonix biedt ook geen optie voor deskundige proeflezing om die taak uit handen te nemen, dus iemand van uw team zal elke keer handmatig de resultaten moeten controleren en bewerken.
Het enige gebied waar Sonix vergelijkbaar is met HappyScribe is dat het een functie voor een aangepast woordenboek biedt die vergelijkbaar werkt met de glossaria van HappyScribe. Je kunt vaak verkeerd gespelde woorden toevoegen aan het Sonix-woordenboek via het instellingenmenu of direct in de editor.
Echter, terwijl we alles vergelijken dat bijdraagt aan nauwkeurige resultaten, vertoont Sonix nog steeds enkele inconsistenties waardoor de nauwkeurigheid tekortschiet bij professioneel gebruik.
HappyScribe kan transcriberen en ondertitelen in 120+ talen, en vertalen in 65+ talen met alleen AI-uitvoer. Je kunt ook deskundige menselijke ondertitelingvertalingen krijgen in 85+ talen met 99% nauwkeurigheid.
Verschillende geavanceerde functies dragen bij aan een nauwkeurige en georganiseerde ervaring bij het creëren van wereldwijde content in meerdere talen:
Deze functies werken samen om teams te helpen inhoud op wereldwijde schaal te produceren, terwijl ze een consistente en gelokaliseerde output bieden.
"Voordat we HappyScribe gebruikten, bereikten we slechts een beperkt segment van buitenlandse doelgroepen. Onze inhoud was niet geoptimaliseerd voor wereldwijd publiek omdat vertalingen niet gemakkelijk beheersbaar waren."
Samuel Rostein, Channel Manager at Logicomix
Sonix biedt transcriptie en vertaling aan in meer dan 54 talen. Het heeft echter onbevestigde nauwkeurigheidspercentages en biedt geen menselijke vertaalfuncties om de nauwkeurigheid te beoordelen en te verbeteren.
Het ontbreken van menselijke proeflezing betekent dat je vloeiende of moedertaalsprekers in verschillende talen moet vinden om te helpen bij het proeflezen van de resultaten, om ervoor te zorgen dat ze nauwkeurig zijn voordat ze worden gepubliceerd, wat vaak een beperking is voor veel organisaties.
Sonix mist ook taalondersteuning in verschillende belangrijke talen over de hele wereld. Sonix transcribeert of vertaalt bijvoorbeeld niet in:
Het is belangrijk om de taalcapaciteiten van de transcriptie- en vertaaltools die je overweegt te controleren, zodat ze de doelgroepen dekken waarvoor je content wilt maken.
|
![]() |
![]() |
---|---|---|
Nederlands |
✅ Ja |
✅ Ja |
Albanees |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Hindi |
✅ Ja |
✅ Ja |
Spaans |
✅ Ja |
✅ Ja |
Frans |
✅ Ja |
✅ Ja |
Bengaals |
✅ Ja |
✅ Ja |
Russisch |
✅ Ja |
✅ Ja |
Portugees |
✅ Ja |
✅ Ja |
Mandarijn Chinees |
✅ Ja |
✅ Ja |
Duits |
✅ Ja |
✅ Ja |
Japans |
✅ Ja |
✅ Ja |
Zwitserduits |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Javaans |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Tamil |
✅ Ja |
✅ Ja |
Nepalees |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Afrikaans |
✅ Ja |
☑️ Nee |
Vietnamees |
✅ Ja |
✅ Ja |
Turks |
✅ Ja |
✅ Ja |
De workflow van HappyScribe is ontworpen om samenwerking tussen teamleden te vergemakkelijken en tegelijkertijd snel content te produceren. Verschillende geavanceerde functies dragen daaraan bij:
Sonix biedt basisfuncties om projecttoegang met je team te delen, bestanden in mappen te organiseren en automatisch sprekerlabels toe te voegen.
Het platform biedt over het algemeen een georganiseerd systeem. Er zijn echter enkele gevallen waarin de workflow niet zo soepel aanvoelt.
Sommige belangrijke instellingen kunnen bijvoorbeeld verborgen aanvoelen binnen de menu's, zoals de optie om sprekerslabels te verwijderen. Wanneer je een transcript genereert met Sonix, worden sprekerslabels standaard toegevoegd. Als je ze vervolgens wilt verwijderen, moet je door een paar menu's gaan om de instelling te wijzigen. Dergelijke gevallen kunnen onnodige complexiteit toevoegen.
Een ander belangrijk nadeel is dat de ondertiteling bewerkingsopties beperkter aanvoelen in Sonix. Je kunt het lettertype, de grootte en de kleur van ondertitels aanpassen en ze direct aan je videobestand toevoegen. Echter, de uiteindelijke output ziet er vaak blokkiger uit vergeleken met de natuurlijke uitstraling die je met HappyScribe kunt creëren.
Sonix biedt ook geen automatische ondertitel synchronisatie, dus je zult de timing handmatig moeten aanpassen, wat extra stappen aan je workflow toevoegt.
HappyScribe maakt van beveiliging een prioriteit voor bedrijven en professionals die hun informatie willen beschermen tijdens het gebruik van een transcriptietool.
Als een Europees bedrijf voldoet HappyScribe volledig aan de AVG. Alle gegevens op het platform worden opgeslagen, verwerkt en beheerd met hoge privacy normen.
Bovendien is HappyScribe SOC 2 Type 2 compliant en biedt het een veilige single sign-on (SSO) login aan.
Sonix neemt ook de beveiliging serieus om gebruikersgegevens en -informatie te beschermen.
Sonix is GDPR en SOC 2 Type 2 compliant en biedt SSO-inloggen aan met het enterprise-abonnement.
HappyScribe biedt zowel een pay-as-you-go optie als maandelijkse abonnementen op verschillende niveaus. Deze zijn als volgt:
Je kunt ook een korting van 33-34% krijgen wanneer je je aanmeldt voor een jaarlijks Lite-, Pro- of Business-abonnement.
Bovendien kun je beginnen met een gratis proefperiode om HappyScribe te testen voordat je betaalt.
Sonix biedt een standaard pay as you go-optie aan voor $10 per 60 minuten of een Premium maandabonnement voor $22 per maand. Je kunt ook een korting van 25% krijgen op het Premium abonnement met een jaarlijks plan.
Daarnaast kunt u een Enterprise-plan krijgen bij Sonix tegen een aangepaste prijs, gebaseerd op het aantal gebruikers dat u wilt toevoegen en uw verwachte maandelijkse transcriptie- en vertaalbehoeften.
HappyScribe is een uitstekende keuze voor bedrijven en professionele contentcreatie. Het creëert een georganiseerd systeem voor samenwerking binnen grote teams, meertalige workflows met ondersteuning voor meer dan 120 talen en nauwkeurige ondertitelingsstijl. Het wordt continu getest en geoptimaliseerd om de mogelijkheden te verbeteren en hoogwaardige resultaten te garanderen.
De beste toepassingen met HappyScribe zijn onder andere:
Sonix is het beste voor incidentele kleinere projecten en persoonlijk gebruik waarbij samenwerking, ondertitelstijl en workflows in meerdere talen geen hoge prioriteit hebben. Hoewel Sonix een schoon en eenvoudig interface biedt, kunnen grotere teams die wereldwijde content produceren merken dat de taalcapaciteiten en functies te beperkt voelen voor professioneel gebruik.
HappyScribe is de AI-optie voor transcriptie, vertaling en ondertiteling die de voorkeur krijgt voor professioneel zakelijk gebruik. Enkele belangrijke kenmerken die het onderscheiden bij vergelijking met Sonix zijn:
Sonix biedt een toegankelijke platform voor transcriptie en vertaling dat over het algemeen eenvoudig te gebruiken is, maar het schiet tekort in de bovengenoemde categorieën wanneer je een betrouwbare en georganiseerde oplossing voor professioneel gebruik nodig hebt.
HappyScribe is je partner voor het transcriberen van elke taal van audio naar tekst. Wij hebben de grootste taalvariëteit!
Converteer elke MP3, WAV, FLAC en meer naar tekst. HappyScribe gaat verder dan eenvoudige .txt-bestandsexporten en biedt volledige transcriptieworkflows.
Je audiotranscripten zijn beschermd met SOC 2- en GDPR-beveiligingsmaatregelen voor optimale gegevensbescherming.