HappyScribe vs. Sonix.ai: un confronto completo sulle trascrizioni IA

happyscribe vs sonix ai

Scegliere lo strumento di trascrizione IA giusto non riguarda solo la velocità: si tratta di quanto bene si integra nel tuo flusso di lavoro.

Anche le aziende e i professionisti che producono contenuti globali a un ritmo veloce avranno bisogno di funzionalità per la collaborazione, flussi di lavoro multilingue e formattazione dei sottotitoli per ottenere i migliori risultati.

Se stai valutando tra HappyScribe e Sonix, ecco cosa dovresti sapere prima di decidere.

HappyScribe
Sonix

Esperienza utente

✅ Organizzato ed efficiente

☑️ Funzionalità limitate

Sicurezza

✅ GDPR e Soc 2 Tipo 2

✅ GDPR e Soc 2 Type 2

Supporto linguistico

✅ Oltre 120 lingue

✅ 54+ lingue

Flusso di lavoro

✅ Progettato per i team

☑️ Configurazione base con limitazioni

Casi d'uso

✅ Supporta ogni esigenza

✅ Ideale per piccoli progetti

Collaborazione del team

✅ Sì

☑️ Limitato

Assistente IA

✅ Sì

☑️ No

Glossari

✅ Sì

✅ Sì

Stile dei sottotitoli

✅ Sì

☑️ Limitato

Editor sottotitoli

✅ Sì

☑️ No

Conformità dei sottotitoli SDH

✅ Sì

☑️ No

Tipo di formato file

✅ Sì

☑️ No

Prezzi

✅ Pagamento a consumo e a partire da 9 USD al mese

✅ Pagamento a consumo e a partire da 16.50 USD al mese

Che cos'è HappyScribe?

HappyScribe offre strumenti per servizi linguistici potenziati dall'IA per la produzione di contenuti professionali e globali. HappyScribe può aiutare con la trascrizione da audio a testo, traduzione e sottotitolazione, con funzionalità che creano un flusso di lavoro coerente e collaborazione tra team su larga scala.

Le caratteristiche principali di HappyScribe includono:

  • 95% di accuratezza per gli output solo IA e 99% di accuratezza con revisione da parte di esperti
  • Trascrizione, traduzione e sottotitolazione in oltre 120 lingue supportate
  • Funzionalità di localizzazione, incluso il rispetto degli standard per i sottotitoli per non udenti e ipoudenti (SDH)
  • La possibilità di collaborare e condividere file con il tuo team e tra i reparti
  • Un editor interattivo che crea un flusso di lavoro fluido per revisionare i risultati
  • Stile dei sottotitoli per personalizzare le didascalie in base al tuo marchio e al tema del video
  • Conformità completa al GDPR per soddisfare le esigenze di sicurezza professionale

Ognuna di queste funzionalità e altre ancora rendono HappyScribe una scelta di primo piano per l'uso professionale, come all'interno di team media, durante la produzione di materiali di marketing o per materiali di e-learning.

Che cos'è Sonix?

Sonix è un altro strumento di trascrizione, traduzione e sottotitolazione basato su IA. Offre funzionalità di base per aiutare gli utenti a generare output automatici in oltre 54 lingue supportate.

Le caratteristiche principali di Sonix includono:

  • Trascrizione, traduzione e sottotitolazione automatica
  • Analisi IA
  • Riassunti automatici
  • Strumenti di amministrazione per gestire i file

Mentre Sonix offre funzionalità di base, è limitato in diversi aspetti rispetto a HappyScribe. Ad esempio, le sue opzioni per lo stile dei sottotitoli e i flussi di lavoro multilingue presentano carenze significative nella produzione di contenuti globali su larga scala. Approfondiremo i dettagli di questi aspetti nel resto di questo articolo per mostrarti i pro e i contro.

Differenze essenziali tra HappyScribe e Sonix

1. HappyScribe vs. Sonix: esperienza utente

HappyScribe: esperienza utente

HappyScribe vs Sonix

Diverse funzionalità avanzate contribuiscono a un'esperienza utente organizzata e accessibile mentre utilizzi HappyScribe. Queste includono:

  • Editor interattivo: Puoi riprodurre il file audio o video mentre rivedi i trascritti per un processo di modifica fluido. Funziona come apportare modifiche in Google Docs o Microsoft Word, dove puoi modificare il testo e avere le tue modifiche salvate automaticamente.
  • Chiedi qualsiasi cosa all'IA: In cima all'editor, troverai l'opzione “Chiedi qualsiasi cosa all'IA”, dove puoi cliccare su uno dei vari suggerimenti semplici o inserire il tuo suggerimento personalizzato. Ad esempio, puoi usarlo per estrarre automaticamente citazioni importanti o creare un riassunto del tuo transcript.
  • Risultati rapidi: Le funzionalità di trascrizione, traduzione e sottotitolatura solo con IA di HappyScribe generano risultati in pochi minuti con un'accuratezza del 95%.
  • Impostazioni avanzate: Troverai diverse impostazioni avanzate che migliorano la qualità dei tuoi output, come l'etichettatura automatica dei parlanti, la personalizzazione dei sottotitoli, i glossari e le guide di stile.
  • Assistente di correzione bozze: Evidenzia dove l'IA potrebbe aver avuto difficoltà con l'accuratezza per un processo di correzione più efficiente.
  • Integrazioni: HappyScribe supporta oltre 45 formati di file e si integra con piattaforme comunemente utilizzate, come YouTube, Google Drive e Vimeo, per adattarsi al flusso di lavoro del tuo team.

Troverai ciascuna di queste funzionalità all'interno di un flusso di lavoro organizzato sulla piattaforma. Quando effettui l'accesso, vedrai chiaramente dove andare per creare trascrizioni, caricare file e personalizzare i risultati in base alle tue esigenze.

Sonix: esperienza utente

HappyScribe vs Sonix

Sonix offre un'interfaccia semplice e accessibile per generare trascrizioni, traduzioni e sottotitoli. Tuttavia, noterai che alcune delle funzionalità sono più basilari rispetto a HappyScribe.

Gli elementi essenziali che contribuiscono all'esperienza utente su Sonix sono:

  • Interfaccia pulita: Quando accedi a Sonix, vieni accolto da un'interfaccia pulita che rende chiaro dove puoi caricare i file e regolare le impostazioni di trascrizione. Detto ciò, le impostazioni sono più limitate. Ad esempio, Sonix non offre l'opzione per le guide di stile come fa HappyScribe per fornire risultati più coerenti.
  • Modifica semplice: Dopo aver generato un transcript, l'editor su Sonix è facile da usare, permettendoti di apportare rapidamente modifiche mentre riproduci il file video.
  • Analisi dell'accuratezza: Dopo aver generato i trascritti, Sonix ti dirà quanto era sicuro dell'accuratezza dell'output. Tuttavia, non etichetterà chiaramente le sezioni in cui non era sicuro, come farà l'assistente di revisione di HappyScribe, quindi il processo di revisione non è così efficiente.

Anche se l'interfaccia di Sonix è semplice e pulita, risulta più basilare rispetto a ciò che ottieni con HappyScribe. I team professionali che creano contenuti potrebbero trovare che regolare le impostazioni risulti macchinoso, la correzione di bozze richieda più tempo e non si abbiano tutte le opzioni di suggerimenti IA come con HappyScribe per un flusso di lavoro più rapido.

2. HappyScribe vs. Sonix: precisione

HappyScribe: precisione

HappyScribe genera trascrizioni solo-IA con un'accuratezza del 95% e offre un'opzione di revisione esperta che aumenta l'accuratezza fino al 99%. Le trascrizioni solo-IA vengono generate in pochi minuti, e riceverai la revisione esperta entro 24 ore con l'opzione di aggiungere ordini urgenti per la revisione esperta quando ti avvicini a una scadenza.

HappyScribe è una scelta affidabile e accurata per la creazione di contenuti professionali perché viene continuamente testata e ottimizzata per migliorare le sue capacità. Viene addestrata e testata quotidianamente su oltre 12.000 ore di contenuti ogni anno.

Inoltre, la funzione di Glossari di HappyScribe migliorerà l'accuratezza. Quando hai parole che spesso vengono scritte in modo errato, come nomi o terminologia specifica dell'azienda, puoi aggiungerle al tuo glossario per assicurarti che i risultati includano l'ortografia corretta.

Sonix: accuratezza

Sonix ha tassi di accuratezza non verificati, quindi è difficile dire quanto siano precisi i suoi output automatici. Il massimo che Sonix può fare è stimare la sua accuratezza dopo che hai generato una trascrizione o tradotto un testo, ma quei numeri sono inconsistenti.

Sonix inoltre non offre un'opzione di correzione esperta per sollevarti da questo compito, quindi qualcuno del tuo team dovrà rivedere e modificare manualmente i risultati ogni volta.

L'unico aspetto in cui Sonix si confronta con HappyScribe è che offre una funzione di dizionario personalizzato che opera in modo simile ai glossari di HappyScribe. Puoi aggiungere parole comunemente errate al dizionario di Sonix dal menu delle impostazioni o direttamente all'interno dell'editor.

Tuttavia, confrontando tutto ciò che contribuisce a risultati precisi, Sonix presenta ancora diverse incongruenze che riducono la sua accuratezza durante l'uso professionale.

3. HappyScribe vs. Sonix: supporto linguistico

HappyScribe: supporto lingue

HappyScribe può trascrivere e sottotitolare in oltre 120 linguee tradurre in oltre 65 lingue con risultati solo IA. Puoi anche ottenere traduzioni di sottotitoli effettuate da esperti umani in oltre 85 lingue con un'accuratezza del 99%.

Diverse funzionalità avanzate contribuiscono a un'esperienza accurata e organizzata nella creazione di contenuti globali in più lingue:

  • Utilizzare i glossari per la coerenza: Puoi utilizzare la funzione Glossari di HappyScribe per prevenire errori comuni durante la traduzione, come nomi o termini aziendali che non vuoi modificare.
  • Modifica efficiente: Confronta gli output tradotti con il testo originale affiancati per una revisione semplice.
  • Sincronizzazione dei sottotitoli tradotti: La sincronizzazione video alimentata dall'IA allinea i cambi di inquadratura con i sottotitoli per una migliore esperienza visiva. Puoi anche regolare manualmente il tempo dei sottotitoli se necessario.
  • Garantisci la conformità: Le funzionalità di localizzazione di HappyScribe sono progettate per aiutarti a rispettare gli standard di conformità e accessibilità, come Sottotitoli per non udenti e ipoudenti (SDH).

Queste funzionalità lavorano insieme per aiutare i team a produrre contenuti su scala globale fornendo al contempo un risultato coerente e localizzato.

"Prima di utilizzare HappyScribe, raggiungevamo solo un segmento limitato di pubblico straniero. Il nostro contenuto non era ottimizzato per un pubblico globale perché le traduzioni non erano facilmente gestibili."

Samuel Rostein, Channel Manager at Logicomix

Sonix: supporto linguistico

Sonix offre trascrizione e traduzione in oltre 54 lingue. Tuttavia, ha tassi di precisione non verificati e non dispone di funzionalità di traduzione umana per aiutare nella revisione e migliorare la precisione.

La mancanza di revisione umana significa che dovrai trovare persone fluente o madrelingua in diverse lingue per aiutarti a correggere gli output e assicurarti che siano accurati prima della pubblicazione, il che è spesso una limitazione per molte organizzazioni.

Anche Sonix non offre supporto linguistico per diverse lingue principali in tutto il mondo. Ad esempio, Sonix non trascrive né traduce in:

  • Afrikaans: Parlato come lingua principale da 7,2 milioni di persone nel mondo, principalmente nell'Africa meridionale.
  • Albanese: La lingua principale in Albania, Kosovo e Macedonia del Nord, parlata da 7,6 milioni di persone nel mondo.
  • Giapponese: La lingua regionale più parlata in Indonesia, utilizzata da oltre 70 milioni di persone in tutto il mondo.
  • Nepalese: La lingua ufficiale del Nepal, parlata da circa 17 milioni di persone nel mondo.
  • Svizzero tedesco: Il dialetto principale in Svizzera, utilizzato da oltre 4 milioni di persone.

È importante verificare le capacità linguistiche di qualsiasi strumento di trascrizione e traduzione che stai considerando, per assicurarti che coprano i pubblici per cui intendi creare contenuti.

HappyScribe
HappyScribe vs Sonix.ai

Italiano

✅ Sì

✅ Sì

Albanese

✅ Sì

☑️ No

Hindi

✅ Sì

✅ Sì

Spagnolo

✅ Sì

✅ Sì

Francese

✅ Sì

✅ Sì

Bengalese

✅ Sì

✅ Sì

Russo

✅ Sì

✅ Sì

Portoghese

✅ Sì

✅ Sì

Cinese mandarino

✅ Sì

✅ Sì

Tedesco

✅ Sì

✅ Sì

Giapponese

✅ Sì

✅ Sì

Svizzero tedesco

✅ Sì

☑️ No

giavanese

✅ Sì

☑️ No

Tamil

✅ Sì

✅ Sì

Nepali

✅ Sì

☑️ No

Afrikaans

✅ Sì

☑️ No

Vietnamita

✅ Sì

✅ Sì

Turco

✅ Sì

✅ Sì

4. HappyScribe vs Sonix: flussi di lavoro

HappyScribe: flusso di lavoro

Il flusso di lavoro di HappyScribe è progettato per facilitare la collaborazione tra i membri del team mentre si produce contenuto rapidamente. Diversi funzionalità avanzate contribuiscono a rendere ciò possibile:

  • Collaborazione multiutente: Condividi l'accesso ai progetti con il tuo team.
  • Organizzazione: Etichetta chiaramente i file e organizzali in cartelle per gestire tutti i progetti su cui sta lavorando il tuo team.
  • Stile personalizzato dei sottotitoli: HappyScribe offre molte opzioni di stile dei sottotitoli per garantire che i sottotitoli si adattino al tuo marchio e al tema del video. Puoi modificare il carattere, le dimensioni, il peso, l'aspetto e il colore dei sottotitoli per assicurarne l'integrazione con il contenuto che hai già creato.
  • Aggiungi etichette per i parlanti e timestamp: Puoi aggiungere etichette automatiche per i parlanti con timestamp quando iniziano a parlare per rendere i trascritti facili da rivedere e modificare.

Sonix: flusso di lavoro

Sonix offre funzionalità di base per condividere l'accesso ai progetti con il tuo team, organizzare i file in cartelle e aggiungere automaticamente etichette degli speaker.

La piattaforma offre generalmente un sistema organizzato. Tuttavia, ci sono alcuni casi in cui il flusso di lavoro non sembra così fluido.

Ad esempio, alcune impostazioni importanti possono sembrare nascoste nei menu, come l'opzione per rimuovere le etichette dei parlanti. Quando generi un transcript con Sonix, verranno aggiunte etichette dei parlanti per impostazione predefinita. Poi, se desideri rimuoverle, devi passare attraverso un paio di menu per modificare l'impostazione. Casi come questo possono aggiungere complessità non necessaria.

L'altro principale svantaggio è che le opzioni di modifica dei sottotitoli sembrano più limitate in Sonix. Puoi regolare il carattere, la dimensione e il colore dei sottotitoli e aggiungerli direttamente nel tuo file video. Tuttavia, il risultato finale tende ad apparire più rigido rispetto al tocco naturale che puoi creare con HappyScribe.

Sonix non offre nemmeno la sincronizzazione automatica dei sottotitoli, quindi dovrai regolare il loro timing manualmente, aggiungendo ulteriori passaggi al tuo flusso di lavoro.

5. HappyScribe vs. Sonix: sicurezza

HappyScribe: sicurezza

HappyScribe rende la sicurezza una priorità per aziende e professionisti che desiderano garantire la protezione delle loro informazioni mentre utilizzano uno strumento di trascrizione.

Essendo un'azienda con sede in Europa, HappyScribe è completamente conforme al GDPR. Tutti i dati sulla piattaforma sono archiviati, elaborati e gestiti con elevati standard di privacy.

Inoltre, HappyScribe è conforme a SOC 2 Type 2 e offre un login sicuro con single sign-on (SSO).

Sonix: sicurezza

Anche Sonix prende seriamente la sicurezza per proteggere i dati e le informazioni degli utenti.

Sonix è conforme al GDPR e SOC 2 Type 2 e offre l'accesso SSO con il suo piano enterprise.

6. HappyScribe vs. Sonix: prezzi

HappyScribe: prezzi

HappyScribe offre sia un'opzione a consumo che abbonamenti mensili a diversi livelli. Ecco come sono strutturati:

  • Paga a consumo: 12 $ ogni 60 minuti
  • Piano Lite: 9 $ al mese
  • Piano Pro: 29 $ al mese
  • Piano aziendale: 89 dollari al mese

Puoi ottenere uno sconto del 33-34% quando ti iscrivi a un piano annuale Lite, Pro o Business.

Inoltre, puoi iniziare con una prova gratuita per testare HappyScribe prima di pagare.

Sonix: prezzi

Sonix offre un'opzione standard a consumo a $10 per 60 minuti o un abbonamento Premium mensile a $22 al mese. Puoi anche ottenere uno sconto del 25% sull'abbonamento Premium con un piano annuale.

Inoltre, puoi ottenere un piano Enterprise con Sonix a un prezzo personalizzato basato sul numero di utenti che intendi aggiungere e sulle tue esigenze previste di trascrizione e traduzione ogni mese.

7. HappyScribe vs. Sonix: casi d'uso

HappyScribe: migliori casi d'uso

HappyScribe è una scelta eccellente per le aziende e la creazione di contenuti professionali. Crea un sistema organizzato per la collaborazione tra grandi team, flussi di lavoro multilingue con oltre 120 lingue supportate e uno stile preciso per i sottotitoli. È continuamente testato e ottimizzato per migliorare le sue capacità e garantire risultati di alta qualità.

I migliori casi d'uso con HappyScribe includono:

  • Trascrivere rapidamente contenuti ricchi di parlato, come interviste e podcast. (Leggi come Tamedia lo ha utilizzato per risparmiare 3-4 ore per intervista)
  • Tradurre contenuti per renderli più accessibili a un pubblico globale. (Scopri come Growth Tribe lo ha utilizzato per aggiungere sottotitoli tradotti a oltre 130 ore di contenuti)
  • Generazione automatica e aggiunta di sottotitoli personalizzati ai video. (Scopri come Welcome to the Jungle lo ha utilizzato per ridurre il tempo di editing del 50%)
  • Riutilizzo di materiali di marketing e formazione
  • Trasformare video e podcast in blog, riassunti o altri contenuti testuali
  • Scalare la creazione di contenuti tra i dipartimenti con il supporto completo del team

Sonix: migliori casi d'uso

Sonix è ideale per progetti occasionali di piccole dimensioni e per uso personale, dove la collaborazione, lo stile dei sottotitoli e i flussi di lavoro multilingue non sono una priorità. Anche se Sonix offre un'interfaccia pulita e semplice, i team più grandi che producono contenuti globali potrebbero trovare che le sue capacità linguistiche e funzionalità siano troppo limitate per un uso professionale.

Il verdetto su HappyScribe vs. Sonix: quale risulta vincente?

HappyScribe è l'opzione di trascrizione, traduzione e sottotitolazione con IA che si distingue per l'uso professionale in ambito aziendale. Alcune caratteristiche chiave che lo fanno emergere rispetto a Sonix sono:

  • Tassi di precisione verificati del 95% con output solo IA e del 99% con correzione esperta
  • Supporto multilingue in oltre 120 lingue
  • Un processo di collaborazione fluido per condividere e organizzare facilmente i file di progetto
  • Opzioni dettagliate di stile personalizzato per i sottotitoli per farli sembrare una parte naturale dei tuoi video
  • Crea guide di stile per risultati coerenti

Sonix offre una piattaforma accessibile per la trascrizione e la traduzione che è complessivamente facile da usare, ma manca nelle categorie sopra riportate quando hai bisogno di una soluzione affidabile e organizzata per un uso professionale.

Perché scegliere HappyScribe?

Trascrivi in oltre 120 lingue

HappyScribe è il tuo partner per trascrivere qualsiasi lingua da audio a testo. Abbiamo la più grande varietà di lingue!

Lingue

Lavora con oltre 45 formati audio

Converti qualsiasi MP3, WAV, FLAC e altro in testo. HappyScribe va oltre i semplici file .txt e offre flussi di lavoro completi per la trascrizione.

Formati

Sicuro e riservato

Le tue trascrizioni audio sono protette con misure di sicurezza SOC 2 e GDPR, per una protezione ottimale dei dati.

Sicurezza