Comment ajouter des sous-titres SRT à Vimeo
Plongez dans le monde des sous-titres SRT sur Vimeo et apprenez comment ils renforcent l'engagement vidéo, l'accessibilité et le référencement SEO.
Mettant en avant l'importance des sous-titres et des traductions, cet article fournit un guide détaillé pour les traductions vidéo sur Vimeo afin d'assurer l'accessibilité mondiale du contenu.
La consommation de contenu avec des sous-titres et des traductions est devenue encore plus populaire ; on annonce que plus de la moitié du public de contenu aux États-Unis utilise des sous-titres et des traductions. Pourquoi la traduction, pourriez-vous demander?
L'inclusivité culturelle qui se déroule partout dans le monde a permis aux créateurs de contenu à Hong Kong, Bahreïn, au Kenya, en Indonésie, en France et en Allemagne, pour n'en citer que quelques-uns, d'avoir des auditeurs et des abonnés aux États-Unis, à Londres, au Canada et dans d'autres pays anglophones. Vimeo a peut-être commencé aux États-Unis, mais au fil des ans, il a construit une solide adhésion à travers les pays.
Aside from these, as a creator, it sure helps you drive more engagements across the globe. The importance of translations, subtitles, or captioning cannot be undermined because it's amazing how every major platform and even popular social media platforms support subtitles or translations. The general acceptance of captions and translations should make you view them as important and can further increase the preference for your video contents asides from the high quality of the video content.
Il existe quelques secrets pour les traductions, en particulier sur une plateforme d'hébergement vidéo comme Vimeo, et lorsqu'ils sont correctement explorés, (une vidéo de haute qualité mise à part) vous seriez au top du monde du contenu. Il est dit que les vidéos de qualité sur YouTube et le contenu des médias sociaux attirent plus de trafic en fonction de la disponibilité des traductions.
En dehors de la portée culturelle des contenus, la recherche aux États-Unis montre qu'environ une personne sur huit a des problèmes auditifs aux deux oreilles. Cela signifie qu'elle aurait besoin de sous-titres pour pouvoir consommer le contenu de haute qualité que vous proposez.
Tout le monde ne comprend pas les langues de pays comme l'Ukraine, Paris, la France (français), la Thaïlande, la Roumanie, la Suisse, Hong Kong, certaines régions du Canada qui parlent français, l'Allemagne, la Russie, l'Indonésie, Singapour, le Kenya et d'autres. Certains de ces pays ont besoin de traductions en anglais depuis le Royaume-Uni, l'Australie et les États-Unis.
Maintenant, c'est un autre niveau d'inclusivité pour un créateur de contenu sur les médias sociaux. Ils peuvent apprécier votre contenu, apprendre et même être en mesure de le communiquer aux autres de la meilleure façon possible avec l'utilisation de sous-titres. Les personnes neurodivergentes sont également d'une grande importance dans l'utilisation de sous-titres pour les spectateurs. Vous ne pouvez pas automatiquement sélectionner qui peut consommer ou voir votre contenu, donc pour rendre votre contenu accessible à tous, un bon système de traduction doit être mis en place.
Avant Covid et même après, les humains ont toujours été connus pour se déplacer assez souvent. Les personnes qui se déplacent beaucoup ne veulent pas rater ce qui se passe dans leur flux préféré ou leur vidéo en direct. L'option consiste donc à regarder la vidéo avec le son désactivé. Sur quoi s'appuient-ils pour obtenir les informations nécessaires du flux ? Vous l'avez compris, les sous-titres et les traductions.
Malheureusement, vous ne voulez pas mettre en ligne des vidéos pour découvrir que les utilisateurs passent le contenu principal parce qu'ils ne comprennent pas ce qui est dit. Que ce soit en public, en privé ou dans un pays lointain, permettez aux gens d'accéder à votre contenu grâce aux traductions. C'est un grand secret des traductions que beaucoup ne prennent pas le temps d'explorer, faites-en une partie de vos étapes de montage vidéo.
La traduction vidéo est le processus de création d'un format texte du discours audio dans les vidéos dans la langue originale et d'autres langues. Cette vidéo dans votre bibliothèque Vimeo peut atteindre des millions de personnes en un seul clic de traduction. La transcription vidéo peut être ajoutée aux vidéos de quatre manières différentes, et la traduction n'est pas très différente. La traduction vidéo fonctionne différemment de la technologie de reconnaissance vocale qui est devenue assez populaire.
La toute première façon d'obtenir une traduction est manuellement. Pour un traducteur, c'est la méthode la plus longue et la plus précise de transcription vidéo. Cela nécessite de l'expertise et du professionnalisme. Certains films utilisent cette méthode pour générer une traduction précise, notamment pour des langues avec lesquelles ils ne sont pas du tout familiers.
La traduction automatique est le prochain type, nécessitant un outil pour générer automatiquement les transcriptions nécessaires pour votre vidéo; semble fonctionner comme des outils d'apprentissage automatique. Beaucoup de vidéos YouTube utilisent ces outils automatisés. C'est parce que c'est l'une des meilleures fonctionnalités de YouTube. Cet outil prend la plupart du travail des créateurs de contenu; ainsi, il y a plus de temps pour créer des vidéos de haute qualité. Certains outils ont un taux de précision de 50%, ce qui est faible et peut tuer l'intérêt du public cible. L'intelligence artificielle est principalement utilisée pour générer ces traductions, ce qui signifie que vous devrez peut-être l'éditer manuellement pour qu'elle corresponde à vos goûts.
Il existe des services de transcription payants sur l'internet. Il s'agit d'une solution intermédiaire entre la traduction automatique et la traduction manuelle. La plupart des services de traduction payants utilisent l'intelligence artificielle pour générer les traductions et les éditer avec des humains professionnels pour atteindre un niveau de précision de traduction plus élevé. Certains services coûtent entre 0,90 et 3 dollars par minute de fichier audio.
Le dernier type et le plus populaire sont les nouveaux programmes logiciels comme Happy Scribe. Ils utilisent des systèmes similaires à la traduction manuelle mais font le travail plus rapidement, vous évitant ainsi un stress supplémentaire. Selon le moment où les vidéos sont nécessaires, ils pourraient générer une traduction automatique ou générée par l'homme avec une précision de 99%.
Vimeo dispose de systèmes de gestion de contenu impressionnants qui aident les créateurs à vivre la meilleure expérience possible dans la création de vidéos, des vidéos de haute qualité exceptionnelle aux fonctionnalités qui vous permettent d'organiser votre contenu dans la bibliothèque vidéo Vimeo, qui fonctionne mieux qu'une archive.
Soit vous êtes une équipe universitaire travaillant sur une conférence de presse universitaire sur des sujets tels que le changement climatique ou les émissions de gaz à effet de serre, soit vous gérez des chaînes sociales qui se concentrent sur les jeux vidéo ou les films. Avoir une fonction de traduction sur Vimeo est essentiel pour obtenir plus de vues.
La traduction sur Vimeo peut être faite soit manuellement, soit automatiquement, comme indiqué précédemment. Cependant, vous devez avoir le fichier au format .SRT. Vimeo propose des légendes automatiques en anglais uniquement aux utilisateurs payants. C'est là que Happy Scribe crée des légendes et des traductions dans plusieurs langues pour un accès plus large. Cela peut être ajouté à vos vidéos sans aucun stress.
Pour un fichier de traduction généré par Happy Scribe, vous pouvez l'ajouter à votre vidéo en quelques étapes simples.
1. Localisez votre gestionnaire de vidéos sur votre compte Vimeo pour ouvrir votre choix de vidéo.
2. Cliquez sur le bouton CC pour ouvrir le panneau de transcription
3. Aller dans les paramètres
4. Sélectionnez "+" et la langue, et le type de fichier
5. Sélectionnez "choisir un fichier" et ajoutez le fichier de traduction à votre vidéo.
6. Votre traduction a été ajoutée avec succès à votre vidéo.
Contrairement à certains systèmes de traduction, Happy Scribe vous donne accès à plus de 200 langues différentes. C'est un moyen d'atteindre des millions voire des milliards de personnes avec un seul fichier de traduction à la fois. Il est convivial et propose des services de traduction précis qui maintiennent vos téléspectateurs enthousiastes et fidèles sur le long terme.
Plongez dans le monde des sous-titres SRT sur Vimeo et apprenez comment ils renforcent l'engagement vidéo, l'accessibilité et le référencement SEO.
Découvrez comment la bibliothèque Vimeo aide à gérer et partager des vidéos, ses différents plans tarifaires, ainsi que son intégration avec Happy Scribe pour la transcription.
Vous cherchez à développer votre bibliothèque Vimeo et à captiver votre public? Ce guide propose des stratégies pour étendre, télécharger et tirer le meilleur parti de votre contenu vidéo.
Préoccupé par les vidéos manquantes ou supprimées sur Vimeo? Cet article couvre la durée de stockage des vidéos, les raisons de suppression et les méthodes de récupération.
Le téléchargement de vidéos Vimeo est-il légal? Cet article explore la légalité et les méthodes de téléchargement de contenu depuis Vimeo, une plateforme vidéo de premier plan.
Ce guide explore les spécificités de Vimeo, y compris les adhésions, la préparation des vidéos, les formats de fichier, la transcription et les sous-titres, pour aider les créateurs à optimiser leur contenu.
À l'ère numérique, la vie privée est primordiale; Vimeo prend les devants en garantissant aux utilisateurs un contrôle inégalé sur leur contenu vidéo.
Vimeo offre des capacités uniques de partage de vidéos, en privilégiant la confidentialité et la qualité, ce qui en fait le choix des professionnels et des créateurs.
Si vous voulez télécharger des vidéos depuis Vimeo, vous pouvez utiliser divers outils en ligne tels que SaveFrom.net, l'extension de navigateur Video DownloadHelper, ou le logiciel 4K Video Downloader. Ces outils vous permettront de sauvegarder facilement les vidéos Vimeo pour une visualisation hors ligne.
Ce blog explique la structure tarifaire de Vimeo pour les créateurs, mettant en évidence les différentes options d'adhésion et les coûts associés à chacune. Il fournit un décompte clair des prix et des fonctionnalités, aidant les créateurs aspirants à prendre des décisions éclairées sur leur plateforme d'hébergement vidéo.