Voeg Frans ondertitels toe aan een Russisch video
Voeg nauwkeurige Frans ondertitels toe aan je Russisch video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Frans-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Hoe maak je Frans ondertitels voor een Russisch video?
-
Stap 1
1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
-
Stap 2
2. Selecteer "Russisch".
Bepaal de taal van de audio van je video.
-
Stap 3
3. Selecteer "Human made".
Met onze Human-Made service worden de originele (Russisch) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
-
Stap 4
4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".
Selecteer "Frans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
-
Stap 5
5. Ontvang een melding wanneer je Russisch- en Frans-ondertitels klaar zijn.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Russisch ondertitels en 3-5 dagen voor Frans ondertitels.
-
Stap 6
6. Ontvang uw ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
-
Stap 7
7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

-

100% menselijke vertaalpersonalisatie
Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Russisch naar Frans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.
-

Ondertitels formatteren & hardcoderen
Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.
-

Ondertitel-aanpassing
Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
Klantervaringen Reviews
Great software. Saves a lot of time!
Excellent accuracy. Review and edit interface is very good.
I've been looking for an easy, affordable, and accurate way to add subtitles to videos. Until HappyScribe, I couldn't find anything that checked all the boxes. I'm really impressed with how accurate it is for such a low price point.
Transcribing depends heavily on the quality of the recording. HappyScribe does a good job. What's really interesting is the subsequent editing tool.
Great software with clean interface. Saves me so much time I wish I found it earlier.
Amazingly easy to use and astoundingly accurate. This has saved me a lot of time and drudgery.
HappyScribe delivers what it promises. Simple as that. The fact that it is pay as you go makes it even better
I have been using HappyScribe for adding captions to videos for my training Deaf and HH team. The process has been easy and efficient. The cost is fair in my opinion as well.
Wonderful application. Made my transcription work less daunting.
Ontdek meer
- Automatische ondertitelgenerator
- Russisch video met Pools ondertitels
- Russisch video met Spaans ondertitels
- Russisch video met Turks ondertitels
- Russisch video met Nederlands ondertitels
- Russisch video met Arabisch ondertitels
- Russisch video met Duits ondertitels
- Russisch video met Japans ondertitels
- Russisch video met Portugees ondertitels
- Russisch video met Engels ondertitels
- Russisch video met Hindi ondertitels
- Russisch video met Italiaans ondertitels
- Russisch video met Chinees ondertitels
- Russisch video met Koreaans ondertitels