Voeg Duits ondertitels toe aan een Turks video
Voeg nauwkeurige Duits ondertitels toe aan je Turks video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Duits-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Hoe maak je Duits ondertitels voor een Turks video?
-
Stap 1
1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
-
Stap 2
2. Selecteer "Turks".
Bepaal de taal van de audio van je video.
-
Stap 3
3. Selecteer "Human made".
Met onze Human-Made service worden de originele (Turks) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
-
Stap 4
4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".
Selecteer "Duits" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
-
Stap 5
5. Ontvang een melding wanneer je Turks- en Duits-ondertitels klaar zijn.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Turks ondertitels en 3-5 dagen voor Duits ondertitels.
-
Stap 6
6. Ontvang uw ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
-
Stap 7
7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

-

100% menselijke vertaalpersonalisatie
Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Turks naar Duits ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.
-

Ondertitels formatteren & hardcoderen
Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.
-

Ondertitel-aanpassing
Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
Klantervaringen Reviews
Great software. Saves a lot of time!
Awesome way to combine subtitle (SRT) files and video - especially for YouTube music videos
I like to try this site. I think this is one of the best site. It helps stay at home moms like me. I guess I gonna use this all the time.
While writing my thesis, I was looking for an accurate transcribing software to use for my expert interviews. That's when I came across HappyScribe and I couldn't be happier. Easy to use and saved me a lot of time!
I used the free (approximate) transcription and it was nearly perfect. The obvious misinterpretations were easily fixed by editing the .srt file. Great product.
Great online transcription tools. Save me a lot of time in video productions.
Excellent service with an exceptional speed
É muito bom eu gosto muito de trabalhar
Very good service to generate automatic subtitles for your video! I used mostly for Polish video. This is only one department who handles Polish language! I'm impressed! Thank you very much!
Ontdek meer
- Automatische ondertitelgenerator
- Turks video met Portugees ondertitels
- Turks video met Japans ondertitels
- Turks video met Arabisch ondertitels
- Turks video met Nederlands ondertitels
- Turks video met Russisch ondertitels
- Turks video met Pools ondertitels
- Turks video met Spaans ondertitels
- Turks video met Frans ondertitels
- Turks video met Italiaans ondertitels
- Turks video met Chinees ondertitels
- Turks video met Koreaans ondertitels
- Turks video met Engels ondertitels
- Turks video met Hindi ondertitels