Prezzi Accedi

Aggiungi sottotitoli in Giapponese a un video in Olandese

Aggiungi sottotitoli accurati in Giapponese ai tuoi video in Olandese in pochi clic. Ideale per creator, marketer e registi che vogliono localizzare i propri video per un pubblico che parla Giapponese.

Per team e grandi volumi Contatta il reparto vendite

Rilascia qui il tuo file per caricarlo

Upload file

Clicca o trascina per caricare il tuo video

Valutato 4.6/5 su Trustpilot
Free to start icon
Risultati in pochi minuti con l'IA
Language icon
Fino al 99% di precisione

Scelto da oltre 6 milioni di utenti e 41.000+ team di tutte le dimensioni per trascrizioni, sottotitoli e localizzazione

Come funziona

Come creare sottotitoli in Giapponese per un video in Olandese?

  1. Passo 1

    1. Carica il tuo file.

    Con il nostro uploader, puoi importare il tuo file da ovunque, che sia sul tuo laptop, Google Drive, Youtube o Dropbox.

  2. Passo 2

    2. Seleziona "Olandese".

    Determina la lingua dell'audio del tuo video.

  3. Passo 3

    3. Seleziona "Human made".

    Con il nostro servizio Human-Made, i sottotitoli originali (Olandese) saranno creati da un sottotitolatore madrelingua e revisionati da un revisore esperto.

  4. Passo 4

    4. Attiva "Traduci i sottotitoli in un'altra lingua".

    Seleziona "Giapponese" per determinare la lingua di destinazione per il processo di traduzione dei sottotitoli.

  5. Passo 5

    5. Ricevi una notifica quando i tuoi sottotitoli in Olandese e Giapponese sono pronti.

    Ricevi un'email quando i sottotitoli sono stati creati entro 24 ore per i sottotitoli in Olandese e 3-5 giorni per i sottotitoli in Giapponese.

  6. Passo 6

    6. Ricevi i tuoi sottotitoli.

    Accedi ai tuoi sottotitoli dalla dashboard.

  7. Passo 7

    7. Clicca su "Esporta" e scegli il tuo formato di file preferito.

    Puoi esportare in SRT, VTT e molti altri formati. È così semplice avere i tuoi video sottotitolati professionalmente!

  • Personalizzazione della traduzione 100% umana

    Personalizzazione della traduzione 100% umana

    Tutte le tue traduzioni sono effettuate da uno dei nostri traduttori di sottotitoli Olandese verso Giapponese, per garantire la massima qualità. Nessuna macchina viene utilizzata qui, solo il talento e le abilità dei nostri traduttori.

  • Formatta e codifica i sottotitoli

    Formatta e codifica i sottotitoli

    Una volta che i tuoi sottotitoli sono stati tradotti, puoi formattarli in modo che corrispondano al tuo marchio. Puoi selezionare diverse impostazioni e preparare il tuo video per la pubblicazione. Puoi anche scaricare direttamente il video con i sottotitoli integrati.

  • Personalizzazione dei sottotitoli

    Personalizzazione dei sottotitoli

    I nostri esperti di traduzione si occupano della traduzione e si assicurano che i tuoi sottotitoli siano ben fatti. Ma anche in questo caso, puoi comunque decidere come appariranno i tuoi sottotitoli con la gestione di righe, CPL e CPS.

Inizia

Recensioni dei clienti

Rated
★★★★★
4.6/5 on Trustpilot
Rated
by Gio Vencato

Molto facile da usare, molto veloce da elaborare, molto fedele la trascrizione anche di voci fuori campo a volumi bassi

Rated
by Maria Elena

Usato una sola volta, senza alcuna esperienza nel genere, mi sono trovata molto bene. Facile ed efficiente.

Rated
by Marzia Vassallo

Ho utilizzato questo servizio per tradurre dei DVD dalla lingua inglese all'italiano. Mi sono trovata benissimo, trovo il servizio veloce ed efficiente. Lo riutilizzerò sicuramente; tra l'altro è anche molto onesto come prezzo.

Rated
by Daniela Righetti

Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%

Rated
by Malte Kalsbach

Functions very well! I conducted the interviews via phone and recorded it and it works very well!

Rated
by Kelly McClelland

Very pleased with ease of use right out of the box ha ha

Rated
by Mariona Segui

Me encanta, es una muy buena herramienta. La única pega es que es un poco cara, pero vale la pena la inversión

Rated
by Monalisa Paiva Dantas

Entro em contato para saber quando estará disponibilizada a transcrição de áudios no idioma português, porque infelizmente está indisponível.

Rated
by Philippe

Agréablement surpris par la qualité et la rapidité de transcription.