Prijzen Inloggen

Voeg Spaans ondertitels toe aan een Koreaans video

Voeg nauwkeurige Spaans ondertitels toe aan je Koreaans video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Spaans-sprekend publiek.

Voor teams en grote volumes Contact Verkoop

Sleep je bestand hier naartoe om te uploaden

Upload file

Klik of sleep & drop om je video te uploaden

Beoordeeld 4.7/5 op Trustpilot
Free to start icon
Resultaten in minuten met AI
Language icon
Tot 99% nauwkeurigheid

Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie

Hoe Het Werkt

Hoe maak je Spaans ondertitels voor een Koreaans video?

  1. Stap 1

    1. Upload uw bestand.

    Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.

  2. Stap 2

    2. Selecteer "Koreaans".

    Bepaal de taal van de audio van je video.

  3. Stap 3

    3. Selecteer "Human made".

    Met onze Human-Made service worden de originele (Koreaans) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.

  4. Stap 4

    4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".

    Selecteer "Spaans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.

  5. Stap 5

    5. Ontvang een melding wanneer je Koreaans- en Spaans-ondertitels klaar zijn.

    Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Koreaans ondertitels en 3-5 dagen voor Spaans ondertitels.

  6. Stap 6

    6. Ontvang uw ondertitels.

    Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.

  7. Stap 7

    7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.

    Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

  • 100% menselijke vertaalpersonalisatie

    100% menselijke vertaalpersonalisatie

    Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Koreaans naar Spaans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

  • Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

  • Ondertitel-aanpassing

    Ondertitel-aanpassing

    Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.

Begin

Klantervaringen Reviews

Rated
★★★★★
4.7/5 on Trustpilot
Rated
by Bram Vanderlinden

Great software. Saves a lot of time!

Rated
by hana bahri

Thank you for this app. I like to work in this experience and gain money

Rated
by Stefan P

Very good service to generate automatic subtitles for your video! I used mostly for Polish video. This is only one department who handles Polish language! I'm impressed! Thank you very much!

Rated
by G Chandler Vaughan

A superb product with an exquisite interface and an overriding focus on excellent customer service. Such a joy to find enterprises like this that meet all of our requirements so completely.

Rated
by Rosa Podesta

This is an amazing platform. I'm really happy with the help it gives to my work and what I need in my everyday videos. I'm really grateful with this.

Rated
by Traci Gormley

I interviewed my mother for her personal history and used HappyScribe for the first pass. Then I listened and made corrections. It was smooth and easy. I will use again.

Rated
by Mr Walker

I've just discovered HappyScribe. I tried it out on some interview videos in Ukrainian. I was very pleasantly surprised at the results and at the ease of editing the result subtitles for exporting as SRT files.

Rated
by annep165

HappyScribe was invaluable in helping me complete my university assignment.

Rated
by Anonymous

I'm using the subtitling & transcript tool HappyScribe and it works great. It even rematches the voice/speech with the captions you edit and place in a new field. That's AI. Well done and thank you, HappyScribe!