Voeg Engels ondertitels toe aan een Spaans video
Voeg nauwkeurige Engels ondertitels toe aan je Spaans video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Engels-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Hoe maak je Engels ondertitels voor een Spaans video?
-
Stap 1
1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
-
Stap 2
2. Selecteer "Spaans".
Bepaal de taal van de audio van je video.
-
Stap 3
3. Selecteer "Human made".
Met onze Human-Made service worden de originele (Spaans) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
-
Stap 4
4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".
Selecteer "Engels" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
-
Stap 5
5. Ontvang een melding wanneer je Spaans- en Engels-ondertitels klaar zijn.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Spaans ondertitels en 3-5 dagen voor Engels ondertitels.
-
Stap 6
6. Ontvang uw ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
-
Stap 7
7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

-

100% menselijke vertaalpersonalisatie
Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Spaans naar Engels ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.
-

Ondertitels formatteren & hardcoderen
Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.
-

Ondertitel-aanpassing
Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
Klantervaringen Reviews
Great software. Saves a lot of time!
Ce logiciel est exceptionnel, super rapide et les transcriptions sont très fidèles à l'audio.
Great tool to add text to video. It worked like a dream.
Very user-friendly, affordable, and accurate! Only very minimal proofreading was required.
I use the app to transcribe my YouTube videos. I was surprised by the quality and speed of transcription. I highly recommend this website.
I used the free (approximate) transcription and it was nearly perfect. The obvious misinterpretations were easily fixed by editing the .srt file. Great product.
Excellent transcription, fantastic tool, works very well in French, very useful, I have made film interviews and transcriptions for writing a book. Gain of time
Transcribing is super accurate - just a little editing here and there. It has saved me hours of time.
Entro em contato para saber quando estará disponibilizada a transcrição de áudios no idioma português, porque infelizmente está indisponível.
Ontdek meer
- Automatische ondertitelgenerator
- Spaans video met Japans ondertitels
- Spaans video met Duits ondertitels
- Spaans video met Arabisch ondertitels
- Spaans video met Portugees ondertitels
- Spaans video met Koreaans ondertitels
- Spaans video met Hindi ondertitels
- Spaans video met Chinees ondertitels
- Spaans video met Italiaans ondertitels
- Spaans video met Frans ondertitels
- Spaans video met Turks ondertitels
- Spaans video met Pools ondertitels
- Spaans video met Russisch ondertitels
- Spaans video met Nederlands ondertitels