Wistia-Videos mit Projektnavigation importieren und mehrsprachige SRT-Untertitel automatisch zurücksenden.
Die Wistia-Integration von HappyScribe ermöglicht es Ihnen, Wistia-Videos zu transkribieren und Untertitel zurückzusenden, ohne HappyScribe jemals zu verlassen. Verbinden Sie sich per OAuth, um Ihre Wistia-Projekte zu durchsuchen, bestimmte Videos zu finden und sie in Originaldateiqualität zu importieren. Sobald die Transkription abgeschlossen ist, senden Sie SRT-Untertitel in mehreren Sprachen mit automatischer Deduplizierung an Wistia zurück.Wistia-Videos transkribieren und Untertitel zurücksenden
Autorisieren Sie HappyScribe für den Zugriff auf Ihr Wistia-Konto und Sie können sofort Ihre Projektstruktur durchsuchen oder Videos nach Namen suchen. Die Integration importiert Videos in Originaldateiqualität, sofern verfügbar, um optimale Transkriptionsgenauigkeit zu gewährleisten. Nach Bearbeitung Ihres Transkripts senden Sie SRT-Untertitel an Wistia zurück. Die Integration übernimmt die ISO-639-2/B-Sprachcode-Zuordnung und ersetzt vorhandene Untertitelspuren derselben Sprache, um Duplikate zu vermeiden.
Wistia-Untertitel werden im SRT-Format zurückgesendet, dem Standard für Untertiteldateien. HappyScribe ordnet standardmäßige BCP-47-Codes automatisch den dreibuchstabigen ISO-639-2/B-Codes zu, die Wistia erwartet (eng, fra, deu, spa, por usw.), damit Ihre Untertitel in jeder Sprache korrekt angezeigt werden. Wenn Sie einen aktualisierten Untertitel für eine Sprache senden, die bereits eine Spur hat, ersetzt Wistia die vorhandene — Ihre Untertitelliste bleibt sauber und organisiert.
Autorisieren Sie HappyScribe per OAuth für den Zugriff auf Ihre Wistia-Projekte und -Videos.
Navigieren Sie durch Ihre Projekte oder suchen Sie nach Namen und wählen Sie die zu transkribierenden Videos aus.
Bearbeiten Sie das Transkript, wählen Sie die Zielsprache und senden Sie die SRT-Untertitel direkt an das Video.