Importeer Wistia-video's met projectnavigatie en stuur meertalige SRT-ondertitels automatisch terug.
Met de Wistia-integratie van HappyScribe transcribeert u Wistia-video's en stuurt u ondertitels terug zonder HappyScribe ooit te verlaten. Verbind via OAuth om door uw Wistia-projecten te bladeren, specifieke video's te zoeken en ze te importeren in originele bestandskwaliteit. Zodra de transcriptie klaar is, stuurt u SRT-ondertitels in meerdere talen terug naar Wistia met automatische deduplicatie.Wistia-video's transcriberen en ondertitels terugsturen
Geef HappyScribe toegang tot uw Wistia-account en u kunt direct door de projectstructuur bladeren of video's op naam zoeken. De integratie importeert video's in originele bestandskwaliteit wanneer beschikbaar voor de beste transcriptienauwkeurigheid. Na het bewerken van uw transcript stuurt u SRT-ondertitels terug naar Wistia. De integratie regelt de ISO-639-2/B-taalcode-toewijzing en vervangt bestaande ondertitelsporen voor dezelfde taal om duplicaten te vermijden.
Wistia-ondertitels worden teruggestuurd in SRT-formaat, de standaard voor ondertitelbestanden. HappyScribe wijst standaard BCP-47-codes automatisch toe aan de drielettercodes ISO-639-2/B die Wistia verwacht (eng, fra, deu, spa, por, enz.), zodat uw ondertitels in elke taal correct worden weergegeven. Wanneer u een bijgewerkte ondertitel voor een taal stuurt die al een spoor heeft, vervangt Wistia de bestaande — uw ondertitellijst blijft schoon en geordend.
Geef HappyScribe via OAuth toegang tot uw Wistia-projecten en -video's.
Navigeer door uw projecten of zoek op naam en selecteer de video's die u wilt transcriberen.
Bewerk uw transcript, kies de doeltaal en stuur de SRT-ondertitels rechtstreeks naar de video.