Ajoutez des sous-titres en Italien à une vidéo en Japonais
Ajoutez des sous-titres précis en Italien à vos vidéos en Japonais en quelques clics. Idéal pour les créateurs de contenu, les marketeurs et les réalisateurs qui souhaitent adapter leurs vidéos à un public Italien.
Adopté par plus de 6 millions d'utilisateurs et 41 000 équipes de toutes tailles
Comment créer des sous-titres en Italien pour une vidéo en Japonais ?
-
Étape 1
1. Téléchargez votre fichier.
Avec notre téléchargeur, vous pouvez importer votre fichier de n'importe où, que ce soit sur votre ordinateur portable, Google Drive, Youtube ou Dropbox.
-
Étape 2
2. Sélectionnez "Japonais".
Déterminez la langue de l'audio de votre vidéo.
-
Étape 3
3. Sélectionnez "Human made".
Avec notre service Human-Made, les sous-titres originaux (Japonais) seront créés par un sous-titreur natif et relus par un réviseur expérimenté.
-
Étape 4
4. Activez "Traduire les sous-titres dans une autre langue".
Sélectionnez "Italien" pour déterminer la langue cible pour le processus de traduction des sous-titres.
-
Étape 5
5. Recevez une notification lorsque vos sous-titres Japonais et Italien sont prêts.
Recevez un e-mail lorsque les sous-titres sont créés dans les 24 heures pour les sous-titres en Japonais et sous 3 à 5 jours pour les sous-titres en Italien.
-
Étape 6
6. Recevez vos sous-titres.
Accédez à vos sous-titres depuis le tableau de bord.
-
Étape 7
7. Cliquez sur "Exporter" et choisissez votre format de fichier préféré.
Vous pouvez exporter en SRT, VTT et bien plus encore. C'est aussi simple d'avoir votre vidéo sous-titrée professionnellement !

-

Personnalisation de la traduction 100 % humaine
Toutes vos traductions sont réalisées par l'un de nos traducteurs de sous-titres de Japonais vers Italien pour garantir la plus haute qualité. Aucune machine n'est utilisée ici, seulement le talent et les compétences de nos traducteurs.
-

Formatage & incrustation de sous-titres
Une fois vos sous-titres traduits, vous pouvez les formater pour qu'ils correspondent à votre marque. Vous pouvez sélectionner plusieurs paramètres et préparer votre vidéo pour la publication. Vous pouvez également télécharger directement la vidéo avec les sous-titres incrustés.
-

Personnalisation des sous-titres
Nos experts en traduction s'occupent de la traduction et s'assurent que vos sous-titres soient esthétiques. Mais même alors, vous pouvez toujours décider de l'apparence de vos sous-titres grâce à notre gestion des lignes, CPL et CPS.
Avis des Clients
Le logiciel me permet de gagner du temps pour l'écriture de mon livre.
Très bonne plateforme à voir par la suite s'il n'y a aucun problème
Pratique et très simple d’utilisation. Bravo
Bon logiciel avec forcément une limite avec les noms propres mais fait gagner beaucoup de temps
C'est fluide, pratique et fonctionnel
La traduction d'un fichier vocal d'une heure a été très bien transcrite en texte. Le résumé fait par l'IA est excellent!
Je suis agréablement surprise des transcriptions. L'audio est rapidement téléchargé sur HappyScribe et en quelques minutes la transcription de l'audio est terminée.
Magnifique, cela m'a bien aidé pour mes cours en anglais, surtout que ma professeur est britannique, donc ce n'est pas pareil que les américains. Merci!
C'est rapide de téléchargement traduit
Découvrir plus
- Générateur de sous-titres automatique
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Russe
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Polonais
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Espagnol
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Turc
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Français
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Chinois
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Coréen
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Néerlandais
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Arabe
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Allemand
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Portugais
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Anglais
- Vidéo en Japonais avec sous-titres en Hindi