Add Italian Subtitles to a Japanese Video

Add accurate Italian subtitles for your Japanese videos in just a few clicks. Ideal for content creators, marketers, and filmmakers who want to localize their videos for a Italian-speaking audience.

For teams and high-volume needs Talk to sales

Drop your file here to upload

Upload file

Click or drag & drop to upload your video

Rated 4.8 out of 5 stars
Free to start icon
Free to start
Language icon
150+ languages

Trusted by 6m+ users and 41,000+ teams of all sizes

How does it work?

How to create Italian subtitles for an Japanese video?

  1. Step 1

    1. Upload your file.

    With our uploader, you can import your file from anywhere, whether it's on your laptop, Google Drive, Youtube, or Dropbox.

  2. Step 2

    2. Select "Japanese".

    Determine the language of the audio of your video.

  3. Step 3

    3. Select "Human made".

    With our Human-Made service, the original (Japanese) subtitles will be created by a native subtitler and proofread by an experienced reviewer.

  4. Step 4

    4. Toggle "Translate subtitles to another language".

    Select "Italian" to determine the target language for the subtitle translation process.

  5. Step 5

    5. Get notified when your Japanese and Italian subtitles are ready.

    Receive an email when the subtitles have been created within 24 hours for the Japanese subtitles and 3-5 days for Italian subtitles.

  6. Step 6

    6. Receive your subtitles.

    Access your subtitles from the dashboard.

  7. Step 7

    7. Click on "Export" and choose your preferred file format.

    You can export to SRT, VTT, and many more. It's that easy to have your video professionally subtitled!

  • 100% Human Translation Customization

    100% Human Translation Customization

    All your translations are done by one of our Japanese to Italian subtitle translators to ensure the absolute highest quality. No machines are used here, just the talents and abilities of our translators.

  • Format & Hardcode Subtitles

    Format & Hardcode Subtitles

    Once your subtitles have been translated, you can format your subtitles to make them match your brand. You can select multiple settings and get your video ready to publish. You can also directly download the video with burned-in subtitles.

  • Subtitle Customization

    Subtitle Customization

    Our translation experts take care of the translation and making sure that your subtitles look pretty. But even then you can still decide how your subtitles are going to look with our line, CPL, and CPS management.

Get Started

Customer Reviews

Rated
★★★★★
4.6/5 on Trustpilot
Rated
by Daniel Herrick

I am amazed at the quality of transcription. There are some words that are phonetically similar that need to be corrected but for the most part the speech-to-text is excellent.

Rated
by Dominique

Awesome platform, very simple to work with. I love the automatic speech-to-text component (for the original transcription) - it was pretty accurate most of the time and it saves so much time!

Rated
by Rodrigo Diaz

Very good and intuitive interface. Good accuracy in AI translation.

Rated
by Ignacio

The tool has a mind-blowing accuracy. Couldn't be happier.

Rated
by Jason August

HappyScribe is an excellent tool, especially the subtitle translation feature. It improves your SEO in multiple languages!

Rated
by Jeff Weinberg

Amazingly easy to use and astoundingly accurate. This has saved me a lot of time and drudgery.

Rated
by Antonio Bonagura

The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English

Rated
by Stefano

HappyScribe is exactly what I was looking for. We regularly tape our meetings in my business; we used to just keep the audio files for storage. Now we can have them transcribed at a very attractive price.

Rated
by CX

The automated transcription was accurate, and the editor was great with the shortcuts.

Related articles

Vimeo subtitles

Can Vimeo Generate Subtitles?

Learn how to add subtitles and captions to Vimeo videos in a straightforward and efficient way with this article.

Subtitles come in handy to engage non-English speaking members of the audience in public events

Using Subtitles to Share Research and Conference Videos Worldwide

This blog post discusses the benefits of using subtitles in research and conference videos to make them accessible and shareable worldwide. Subtitles can help overcome language barriers and improve accessibility for individuals with hearing impairments, making the content more inclusive and reaching a broader audience.

Happy Scribe caption services plays a vital role in business communication

Why Captions for Companies are More Crucial Than Ever

This blog post highlights the importance of using captions for companies in various contexts. It emphasizes how captions can enhance accessibility, engagement, and search engine optimization. Additionally, it discusses the features and benefits of using Happy Scribe, a captioning and transcription tool.