1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Voeg nauwkeurige Italiaans ondertitels toe aan je Japans video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Italiaans-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Bepaal de taal van de audio van je video.
Met onze Human-Made service worden de originele (Japans) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
Selecteer "Italiaans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Japans ondertitels en 3-5 dagen voor Italiaans ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!


Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Japans naar Italiaans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
"Great software. Saves a lot of time!"
"Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%"
"My experience with this site was great and I can't wait to experience more"
"I am amazed at the quality of transcription. There are some words that are phonetically similar that need to be corrected but for the most part the speech-to-text is excellent."
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"C'est rapide de téléchargement traduit"
"The closest transcription I have ever found online! A bit pricey but worth the price. Save my time so much!"
"Great software. Saves a lot of time!"
"Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%"
"My experience with this site was great and I can't wait to experience more"
"I am amazed at the quality of transcription. There are some words that are phonetically similar that need to be corrected but for the most part the speech-to-text is excellent."
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"C'est rapide de téléchargement traduit"
"The closest transcription I have ever found online! A bit pricey but worth the price. Save my time so much!"
"The closest transcription I have ever found online! A bit pricey but worth the price. Save my time so much!"
"C'est rapide de téléchargement traduit"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"I am amazed at the quality of transcription. There are some words that are phonetically similar that need to be corrected but for the most part the speech-to-text is excellent."
"My experience with this site was great and I can't wait to experience more"
"Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%"
"Great software. Saves a lot of time!"
"The closest transcription I have ever found online! A bit pricey but worth the price. Save my time so much!"
"C'est rapide de téléchargement traduit"
"So easy, so efficient, so cheap. Thank you so much"
"I am amazed at the quality of transcription. There are some words that are phonetically similar that need to be corrected but for the most part the speech-to-text is excellent."
"My experience with this site was great and I can't wait to experience more"
"Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%"
"Great software. Saves a lot of time!"