Leg elke nuance vast met onze verbatim transcriptieservice

Geen interne taalteam voor het maken van woordelijke transcripties? Wij helpen je graag.

Met ons toegewijde team van deskundige taalkundigen zorgen we ervoor dat uw verbatim-transcripten voldoen aan uw speciale verzoeken, merkstem en meer. Daarnaast gebruiken we onze toonaangevende AI-transcriptie-engine als startpunt, wat tijd en geld bespaart vergeleken met meer traditionele transcriptiediensten.

Bestel woordelijke transcripties binnen onze Style Guide-functie

Wat is verbatim transcriptie?

Onze verbatim transcriptiedienst is ontworpen om elke nuance van een gesproken audio- of videobestand in detail vast te leggen. Door elk woord, elke pauze en elk geluid te transcriberen, biedt deze dienst een exacte transcriptie van uw audio- of videobestanden.

De woordelijke aanpak zorgt ervoor dat niets over het hoofd wordt gezien; het transcribeert lachen, hoesten en zelfs aarzeling, wat cruciaal kan zijn voor het begrijpen van de intentie en emotie van de spreker. Het is alsof je je audio- of videobestanden de VIP-behandeling geeft, zodat geen enkel detail wordt gemist.

Bijvoorbeeld, woordelijke transcriptie is cruciaal voor juridische procedures waar de exacte taal de uitkomst van een proces kan beïnvloeden, gedetailleerd academisch onderzoek dat grondige documentatie van discussies en interviews vereist, en elke professionele omgeving waar de nuances van een gesprek essentieel zijn.

SDH ondertiteling: 'Verbatim' ondertitelservice

Naast traditionele toepassingen breidt onze verbatim transcriptieservice zich uit naar ondertiteling, en biedt het een hulpmiddel voor filmmakers, contentmakers en omroepen. Door nauwkeurige ondertitels te leveren die alle verbale en belangrijke non-verbale geluiden bevatten, verbetert deze service de kijkervaring en vergroot het begrip en de toegankelijkheid, vooral in complexe of genuanceerde multimedia-inhoud.

Deze service heet SDH Ondertiteling (Ondertitels voor Doven en Slechthorenden).