1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Voeg nauwkeurige Italiaans ondertitels toe aan je Frans video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Italiaans-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Bepaal de taal van de audio van je video.
Met onze Human-Made service worden de originele (Frans) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
Selecteer "Italiaans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Frans ondertitels en 3-5 dagen voor Italiaans ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!


Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Frans naar Italiaans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
"Great software. Saves a lot of time!"
"Very impressed by the speed of rendering the subtitles, its accuracy and ease of use. Haven't tried in a foreign language, but that's next on my agenda!"
"I used it for my bachelor project and was happy with it! Thanks!"
"Sehr gute und günstige Option zum Transkribieren von Interviews. Englisch funktioniert hervorragend. Deutsch ist zu 80% richtig. Am besten wichtige Fachbegriffe ins Vocabulary speichern, damit sie auch verstanden werden."
"Transcribing is super accurate - just a little editing here and there. It has saved me hours of time."
"Good work, but I cannot pay with my credit card."
"Awesome platform, very simple to work with. I love the automatic speech-to-text component (for the original transcription) - it was pretty accurate most of the time and it saves so much time!"
"Great software. Saves a lot of time!"
"Very impressed by the speed of rendering the subtitles, its accuracy and ease of use. Haven't tried in a foreign language, but that's next on my agenda!"
"I used it for my bachelor project and was happy with it! Thanks!"
"Sehr gute und günstige Option zum Transkribieren von Interviews. Englisch funktioniert hervorragend. Deutsch ist zu 80% richtig. Am besten wichtige Fachbegriffe ins Vocabulary speichern, damit sie auch verstanden werden."
"Transcribing is super accurate - just a little editing here and there. It has saved me hours of time."
"Good work, but I cannot pay with my credit card."
"Awesome platform, very simple to work with. I love the automatic speech-to-text component (for the original transcription) - it was pretty accurate most of the time and it saves so much time!"
"Awesome platform, very simple to work with. I love the automatic speech-to-text component (for the original transcription) - it was pretty accurate most of the time and it saves so much time!"
"Good work, but I cannot pay with my credit card."
"Transcribing is super accurate - just a little editing here and there. It has saved me hours of time."
"Sehr gute und günstige Option zum Transkribieren von Interviews. Englisch funktioniert hervorragend. Deutsch ist zu 80% richtig. Am besten wichtige Fachbegriffe ins Vocabulary speichern, damit sie auch verstanden werden."
"I used it for my bachelor project and was happy with it! Thanks!"
"Very impressed by the speed of rendering the subtitles, its accuracy and ease of use. Haven't tried in a foreign language, but that's next on my agenda!"
"Great software. Saves a lot of time!"
"Awesome platform, very simple to work with. I love the automatic speech-to-text component (for the original transcription) - it was pretty accurate most of the time and it saves so much time!"
"Good work, but I cannot pay with my credit card."
"Transcribing is super accurate - just a little editing here and there. It has saved me hours of time."
"Sehr gute und günstige Option zum Transkribieren von Interviews. Englisch funktioniert hervorragend. Deutsch ist zu 80% richtig. Am besten wichtige Fachbegriffe ins Vocabulary speichern, damit sie auch verstanden werden."
"I used it for my bachelor project and was happy with it! Thanks!"
"Very impressed by the speed of rendering the subtitles, its accuracy and ease of use. Haven't tried in a foreign language, but that's next on my agenda!"
"Great software. Saves a lot of time!"