1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Voeg nauwkeurige Japans ondertitels toe aan je Italiaans video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Japans-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
Bepaal de taal van de audio van je video.
Met onze Human-Made service worden de originele (Italiaans) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
Selecteer "Japans" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Italiaans ondertitels en 3-5 dagen voor Japans ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!


Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Italiaans naar Japans ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
"Great software. Saves a lot of time!"
"Rassegna to use. Very good performance"
"Very useful tool for transcribing interviews. This website makes life a little easier when you have to transcribe many interviews."
"Great subtitle generator! The best that I use so far (and I use a lot)!"
"Just excellent, effective and very accurate."
"Simple and pleasant interface. Efficient service"
"Good accuracy in scribing. Filtered out fillers and other non relevant utterances in the conversation."
"Great software. Saves a lot of time!"
"Rassegna to use. Very good performance"
"Very useful tool for transcribing interviews. This website makes life a little easier when you have to transcribe many interviews."
"Great subtitle generator! The best that I use so far (and I use a lot)!"
"Just excellent, effective and very accurate."
"Simple and pleasant interface. Efficient service"
"Good accuracy in scribing. Filtered out fillers and other non relevant utterances in the conversation."
"Good accuracy in scribing. Filtered out fillers and other non relevant utterances in the conversation."
"Simple and pleasant interface. Efficient service"
"Just excellent, effective and very accurate."
"Great subtitle generator! The best that I use so far (and I use a lot)!"
"Very useful tool for transcribing interviews. This website makes life a little easier when you have to transcribe many interviews."
"Rassegna to use. Very good performance"
"Great software. Saves a lot of time!"
"Good accuracy in scribing. Filtered out fillers and other non relevant utterances in the conversation."
"Simple and pleasant interface. Efficient service"
"Just excellent, effective and very accurate."
"Great subtitle generator! The best that I use so far (and I use a lot)!"
"Very useful tool for transcribing interviews. This website makes life a little easier when you have to transcribe many interviews."
"Rassegna to use. Very good performance"
"Great software. Saves a lot of time!"