3Cat taglia il tempo di localizzazione dal 60% al 10% con HappyScribe

3Cat taglia il tempo di localizzazione dal 60% al 10% con HappyScribe

Quando CCMA, il colosso dei media pubblici della Catalogna, ha lanciato la sua nuova piattaforma digitale 3Cat, la domanda di contenuti di alta qualità e accessibili è letteralmente esplosa. 3Cat aveva bisogno di aumentare la produzione di video, specialmente per i social media. Tuttavia, il loro processo di generazione dei sottotitoli era lungo e laborioso. Ogni video richiedeva una trascrizione manuale, una revisione linguistica e un noioso processo di integrazione dei sottotitoli nello strumento di editing video. Era evidente che il loro processo manuale li stava rallentando.

Il sottotitolaggio ha consumato il 60% del tempo di produzione, lasciando poco spazio alla creatività.
Ferran Molinas, Head of Production at 3Cat.

Per risolvere questo, 3Cat si è rivolto a Happy Scribe. L'obiettivo? Ottimizzare il processo di sottotitolazione per liberare tempo per il loro focus principale: creare ottimi contenuti.

3Cat studi
3Cat studios

I must-have: velocità, facilità e precisione catalana

Més enllà d'estalviar temps, 3Cat necessitava una plataforma de subtitulació que pogués satisfer dues necessitats crítiques. En primer lloc, i el més important, havia de gestionar la subtitulació en català amb precisió. Com a radiodifusor públic profundament compromès amb la qualitat lingüística, 3Cat no podia conformar-se amb res menys que una precisió de primer nivell en català, al nivell de llengües àmpliament parlades com l'anglès i l'espanyol.

Second, it had to be user-friendly as it had to be used by a range of different roles, from linguists to content creators and editors.

“Avevamo bisogno di una soluzione che si integrasse facilmente nel nostro flusso di lavoro. Doveva essere facile da usare, poiché persone con ruoli diversi avrebbero fatto affidamento su di essa.”
Ferran Molinas

Happy Scribe ha marcat totes les caselles: velocitat, facilitat d'ús i impecable precisió en català.

Precisione di prim'ordine in una lingua meno comune: la precisione catalana aiuta 3Cat a muoversi più velocemente

3Cat ha scelto Happy Scribe perché soddisfaceva tutti i requisiti. L'accuratezza della trascrizione in catalano è stata una svolta per 3Cat, soddisfando i loro più elevati standard di qualità linguistica.

Ci sono molti strumenti là fuori, ma non molti comprendono il catalano così bene come Happy Scribe.
Ferran Molinas

Ma non si trattava solo di precisione, Happy Scribe ha reso anche la collaborazione facile. L'interfaccia intuitiva e user-friendly ha permesso un lavoro di squadra senza soluzione di continuità tra creatori di contenuti, editor e linguisti. I team potevano comunicare facilmente e far avanzare i progetti grazie a funzionalità flessibili come il tagging.

Abbiamo impostato un sistema all'interno di Happy Scribe con quattro etichette: revisionato, da correggere, corretto e pronto per la pubblicazione.
Ferran Molinas

Questo sistema di etichettatura assicurava che ogni membro del team conoscesse lo stato di ogni progetto a colpo d'occhio.

sistema di marcatura
3Tag dei gatti

Another standout feature was link sharing. From video editors to the linguistics team, everyone could access the content via a single URL, eliminating cumbersome file transfers and reducing bottlenecks in the workflow.

La funzionalità di collegamento è stata inestimabile. Ci permette di inviare l'URL ai nostri linguisti, i quali possono accedere direttamente al video senza trasferimenti di file, semplificando l'intero processo.
Ferran Molinas

Miglioramento dell'efficienza per oltre 100 utenti tra i team

Da quando ha adottato Happy Scribe, 3Cat è riuscita a sottotitolare oltre 50 video settimanalmente, con oltre 100 utenti che beneficiano dell'efficienza e della affidabilità dello strumento. Il tempo trascorso per sottotitolare è drasticamente diminuito dal 60% a meno del 10%, liberando risorse per compiti più creativi e strategici. Ferran descrive questa trasformazione in modo succinto:

Il miglior segno che qualcosa funziona bene è l'assenza di lamentele. Con Happy Scribe, non ce ne sono state.
Ferran Molinas

Per rendere l'assenza di reclami sostenibile, la comunicazione efficace e la prontezza di risposta tra il cliente e Happy Scribe sono stati fondamentali.

"Quello che mi ha sorpreso di più è l'approccio di Happy Scribe come un servizio che impara anche dal cliente e dalle sue esigenze, adattandosi e incorporando nuove funzionalità se necessario. Questo è stato fondamentale per noi, in quanto ha creato una relazione senza soluzione di continuità in cui entrambe le parti traggono beneficio."
Francesc J. Gonzalez, Executive Producer of Digital and Audiovisual Media

Questo ambiente collaborativo di scambio di conoscenze e adattamento dei prodotti ha beneficiato sia 3Cat che Happy Scribe, portando a continui miglioramenti nella trascrizione catalana, che beneficiano anche clienti simili.

Nel caso di 3Cat, diventa più interessante con l'aspetto unico di una lingua come il catalano. Con Happy Scribe, c'è stata una collaborazione per espandere e migliorare la comprensione del catalano, riducendo la necessità di intervento umano e portandola al livello di lingue più parlate.
Francesc J. Gonzalez

Guardando avanti, 3Cat pianifica di espandere il suo utilizzo delle funzionalità di Happy Scribe, incluso l'incorporazione di glossari personalizzati e il miglioramento della gestione degli utenti, consentendo un uso più ampio in diverse aree come la trasmissione delle notizie.

In poche parole...

  • Il tempo trascorso sottotitolando è stato ridotto dal 60% a meno del 10%
  • 100+ utenti tra dipartimenti, dagli editori ai linguisti
  • 50+ video sottotitolati a settimana su più piattaforme
Cristina G

Cristina G

Cristina G è un’ex giornalista che ha fatto il passaggio alle Relazioni Pubbliche e alla Comunicazione prima di dedicarsi al growth marketing e infine al product marketing. Ama imparare e scrivere su come i clienti di HappyScribe utilizzano il prodotto per raggiungere i propri obiettivi.