Voeg Pools ondertitels toe aan een Duits video

Voeg nauwkeurige Pools ondertitels toe aan je Duits video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Pools-sprekend publiek.

Sleep je bestand hier naartoe om te uploaden

Upload file

Klik of sleep & drop om je video te uploaden

Hoe maak je Pools ondertitels voor een Duits video?

1. Upload uw bestand.

Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.

2. Selecteer "Duits".

Bepaal de taal van de audio van je video.

3. Selecteer "Human made".

Met onze Human-Made service worden de originele (Duits) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.

4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".

Selecteer "Pools" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.

5. Ontvang een melding wanneer je Duits- en Pools-ondertitels klaar zijn.

Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Duits ondertitels en 3-5 dagen voor Pools ondertitels.

6. Ontvang uw ondertitels.

Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.

7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.

Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

  • 100% menselijke vertaalpersonalisatie

    100% menselijke vertaalpersonalisatie

    Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Duits naar Pools ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.

  • Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Ondertitels formatteren & hardcoderen

    Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.

  • Ondertitel-aanpassing

    Ondertitel-aanpassing

    Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.

Begin

Klantervaringen Reviews

Beoordeeld Uitstekend 4,5/5 op Trustpilot
  • Great software
    Great software. Saves a lot of time!
    Bram Vanderlinden - Trustpilot
  • Great
    It works amazingly. Should recommend it to anyone.
    Stef van der Voort - Trustpilot
  • When I need something transcribed from
    When I need something transcribed from an MP3, I use this service. In my profession, transcription is needed regularly. I like this service because it is pretty much quick, accurate, and painless.
    Jonathan Orris - Trustpilot
  • Gostaria de saber como faço para
    Gostaria de saber como faço para realizar trabalhos em português. Na plataforma, aparece como indisponível. Quando estará disponível novamente?
    Marcos Possati - Trustpilot
Begin