Voeg Chinees ondertitels toe aan een Engels video
Voeg nauwkeurige Chinees ondertitels toe aan je Engels video’s in slechts een paar klikken. Ideaal voor contentmakers, marketeers en filmmakers die hun video’s willen afstemmen op een Chinees-sprekend publiek.
Gevertrouwd door meer dan 6 miljoen gebruikers en 41.000+ teams voor transcriptie, ondertiteling en lokalisatie
Hoe maak je Chinees ondertitels voor een Engels video?
-
Stap 1
1. Upload uw bestand.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat.
-
Stap 2
2. Selecteer "Engels".
Bepaal de taal van de audio van je video.
-
Stap 3
3. Selecteer "Human made".
Met onze Human-Made service worden de originele (Engels) ondertitels gemaakt door een native ondertitelaar en gecontroleerd door een ervaren reviewer.
-
Stap 4
4. Zet de schakelaar om naar "Ondertitels naar een andere taal vertalen".
Selecteer "Chinees" om de doeltaal voor het ondertiteling vertaalproces te bepalen.
-
Stap 5
5. Ontvang een melding wanneer je Engels- en Chinees-ondertitels klaar zijn.
Ontvang een e-mail wanneer de ondertitels zijn aangemaakt binnen 24 uur voor de Engels ondertitels en 3-5 dagen voor Chinees ondertitels.
-
Stap 6
6. Ontvang uw ondertitels.
Toegang tot je ondertitels vanaf het dashboard.
-
Stap 7
7. Klik op "Exporteren" en kies je gewenste bestandsformaat.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT, en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om je video professioneel te ondertitelen!

-

100% menselijke vertaalpersonalisatie
Al je vertalingen worden gedaan door een van onze Engels naar Chinees ondertitelaars om de allerhoogste kwaliteit te garanderen. Hier worden geen machines gebruikt, alleen de talenten en vaardigheden van onze vertalers.
-

Ondertitels formatteren & hardcoderen
Zodra uw ondertitels zijn vertaald, kunt u ze opmaken zodat ze bij uw merk passen. U kunt meerdere instellingen selecteren en uw video gereed maken om te publiceren. U kunt de video ook direct downloaden met ingebakken ondertitels.
-

Ondertitel-aanpassing
Onze vertaalspecialisten zorgen voor de vertaling en dat jouw ondertitels er netjes uitzien. Maar zelfs dan kun je nog steeds bepalen hoe jouw ondertitels eruit gaan zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.
Klantervaringen Reviews
Great software. Saves a lot of time!
I've been able to post the output with minimum error corrections. Much unlike any other that I have used so far. I strongly recommend HappyScribe for all transliteration jobs.
Quick, easy, superior quality, reasonable pricing.
I'm happy I found this programm! There arent Many german That can transcribe texts
I really enjoy using HappyScribe. And I confirm that the French transcription is correct around 95%! Good job for me so that I can save time now to subtitle my videos
Works as expected, and the machine transcription saved me a humongous time for my thesis! I used it for Spanish (Mexican) transcriptions.
Me ajuda bastante, pena que não é de graça.
This is the best automated transcription service for the price, and the platform is really user-friendly to do the proofreading yourself to save some money, or you can pay the extra to have someone else proofread.
The best transcription for subtitles that I've ever seen. In French! Almost no need for adjustment, I corrected one word and one space in a 3-minute video.
Ontdek meer
- Automatische ondertitelgenerator
- Engels video met Portugees ondertitels
- Engels video met Japans ondertitels
- Engels video met Duits ondertitels
- Engels video met Arabisch ondertitels
- Engels video met Nederlands ondertitels
- Engels video met Russisch ondertitels
- Engels video met Pools ondertitels
- Engels video met Spaans ondertitels
- Engels video met Turks ondertitels
- Engels video met Frans ondertitels
- Engels video met Italiaans ondertitels
- Engels video met Hindi ondertitels
- Engels video met Koreaans ondertitels