Ondertitel Vertaalservice

Vertaald en bewerkt door onze taalprofessionals. 99% nauwkeurig. Beschikbaar in meer dan 60 talen.

G2 2023 Leader Award G2 2023 Momentum Leader Award
Beoordeeld 4,8/5 op basis van 850+ reviews

Hoe werkt het?

  1. Upload je bestanden. Upload je bestanden of links van YouTube, Vimeo, Drive en meer.
  2. Wij gaan aan het werk. Onze ondertitelaars maken de originele ondertitels voor je video's en onze ondertitelvertalers vertalen ze naar de talen die je hebt geselecteerd.
  3. Nakijken & Publiceren. Zodra je bestand gereed is krijg je toegang tot je ondertitels en kun je ze publiceren!

Alles-in-één Ondertitel-Editor

Onze interactieve editor maakt het gemakkelijk om je ondertitels vorm te geven zoals jij dat wilt.

Transcriptie Ondertitels
  • Ondertitels opmaken en inbranden

    Ondertitels opmaken en inbranden

    Maak je ondertitels zó op dat ze bij je merk passen. Je kunt meerdere instellingen selecteren en je video klaarmaken voor publicatie. Je kunt de video ook meteen downloaden met de ingebrande ondertitels.

  • Ondertitels Aanpassen

    Ondertitels Aanpassen

    Bepaal hoe je ondertitels eruit zullen zien met ons regel-, CPL- en CPS-beheer.

  • Automatische vertaling

    Automatische vertaling

    Vertaal je ondertiteling automatisch in de meest voorkomende talen.

    .

Ondersteunde talen

Hieronder zie je een overzicht met de talen die we ondersteunen voor transcriptie en ondertitels.

Bekijk alle talen ▸

Hoe werkt de vertaalservice voor ondertitels?

  1. 1. Upload je bestand.

    Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of dat nu vanaf je laptop, Google Drive, Youtube of Dropbox is.

  2. 2. Selecteer de taal van de video.

    We ondersteunen momenteel de volgende brontalen: Engels.

  3. 3. Selecteer "Handmatig".

    Met onze Handmatige service zal een ervaren ondertitelaar je ondertitels voor je creëren met 99% nauwkeurigheid.

  4. 4. Vink "Vertaal ondertitels naar een andere taal" aan.

    Selecteer de doeltalen. We ondersteunen momenteel de volgende vertaalparen: Engels naar Spaans, Engels naar Frans, Spaans naar Engels, Frans naar Engels, Catalaans naar Engels, Engels naar Catalaans, Engels naar Duits, Spaans naar Frans, Spaans naar Duits, Duits naar Engels, Duits naar Frans, Duits naar Spaans, Frans naar Spaans, Frans naar Duits, Engels naar Portugees, Portugees naar Engels, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels, Engels naar Italiaans, Italiaans naar Engels, Engels naar Pools, Pools naar Engels, Engels naar Koreaans, Koreaans naar Engels, Engels naar Arabisch, Arabisch naar Engels, Engels naar Russisch, Russisch naar Engels, Engels naar Oekraïens, Oekraïens naar Engels, Engels naar Japans, Japans naar Engels, Mandarijn naar Engels, Engels naar Mandarijn, Engels naar Kantonees, Kantonees naar Engels, Japans naar Mandarijn, Mandarijn naar Japans, Mandarijn naar Koreaans, Duits naar Mandarijn, Mandarijn naar Duits, Frans naar Mandarijn, Mandarijn naar Frans, Spaans naar Mandarijn, Mandarijn naar Spaans, Italiaans naar Mandarijn, Mandarijn naar Italiaans, Portugees naar Mandarijn, Mandarijn naar Portugees, Mandarijn naar Vietnamees, Mandarijn naar Thai, Mandarijn naar Maleis, Mandarijn naar Indonesisch, Mandarijn naar Arabisch, Engels naar Hindi, Engels naar Indonesisch, Engels naar Maleis, Engels naar Thai, Engels naar IJslands, Engels naar Tsjechisch, Engels naar Deens, Engels naar Noors, Engels naar Zweeds, Engels naar Albanees, Engels naar Bosnisch, Engels naar Kroatisch, Engels naar Servisch, Engels naar Macedonisch, Engels naar Sloveens, Engels naar Bulgaars, en Engels naar Roemeens.

  5. 5. Ontvang een melding zodra je originele en vertaalde ondertitels klaar zijn.

    Je ontvangt binnen 24 uur een e-mail zodra de ondertitels klaar zijn in de originele taal en binnen 3-5 dagen voor de vertaalde ondertitels.

  6. 6. Ontvang je ondertitels.

    Onze generator maakt je ondertitels binnen een paar minuten aan (afhankelijk van de lengte van je bestand).

  7. 7. Klik op "Exporteren" en kies in welk formaat je de ondertitels wilt opslaan.

    Je kunt de ondertitels exporteren in SRT, VTT, en vele andere formaten. Je hebt ondertitels voor je video gegenereerd!

Veelgestelde vragen

  • Hoe lang duurt het om vertaalde ondertitels te creëren?

    De benodigde tijd om alle ondertitels te genereren hangt af van de lengte en kwaliteit van je video. Gemiddeld is de doorlooptijd van een 1-uur durende video 24 uur voor de originele ondertitels en 3-5 dagen voor de vertaalde ondertitels.

Klantervaringen Reviews
Beoordeeld Uitstekend 4,8/5 op basis van 850+ reviews
  • so far so good...does what it says and…
    so far so good...does what it says and reasonably well! wish this existed when i was doing my masters!
    ian mcgarry - Trustpilot
  • Powerful tool for transcripts and subtitles
    I finally got around to using this a bit more and I have to say I am amazed at what the software does and the share options. I wish I had stacked a few more codes...
    Premlall-Consulting - AppSumo
  • Really Great Product
    Just bought the deal and tested it out. I am really impressed that it transcribed almost perfectly. In past, other tools never really worked well for me, but HappyScribe solved my problem. I will be buying more codes. Thanks team.
    5e381ef7f4a64961adc4a79e522d1cc3 - AppSumo
  • useful tool that saves me lots of time!
    useful tool that saves me lots of time!
    Yu-Chen Li - Trustpilot
Zie alle reviews ▸