1. Upload uw opname.
Met onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, Youtube of Dropbox staat. De eerste 10 minuten zijn gratis en er is geen limiet aan bestanden.
Bespaar tijd bij het transcriberen van kwalitatieve interviews voor je academisch onderzoek en begin je te richten op wat echt belangrijk is.
Hieronder zie je een overzicht met de talen die we ondersteunen voor transcriptie en ondertitels.
Bekijk alle talen ▸ BeginMet onze uploader kun je je bestand overal vandaan importeren, of het nu op je laptop, Google Drive, Youtube of Dropbox staat. De eerste 10 minuten zijn gratis en er is geen limiet aan bestanden.
We ondersteunen meer dan 120 talen, dialecten en accenten.
Onze automatische transcriptiesoftware is razendsnel en heeft een nauwkeurigheid van 85%. Met onze human service wordt je transcriptie getranscribeerd en nagelezen door een expert en native speaker, en geleverd met 99% nauwkeurigheid.
Onze automatische transcriptiesoftware zet uw bestand binnen enkele minuten om in tekst (afhankelijk van de lengte van uw bestand). Als u onze menselijke service selecteert, is uw transcript binnen 24 uur klaar.
U kunt exporteren naar TXT, DOCX, PDF, HTML en nog veel meer. Zo eenvoudig is het om uw opnames te laten transcriberen!
Transcriptie is het proces van het omzetten van gesproken woorden in een geschreven document. Transcriptie in kwalitatief onderzoek houdt in dat audio-interviews worden omgezet in tekstdocumenten om een efficiënter proces van coderen en analyseren van onderzoeksgegevens mogelijk te maken.
Gemiddeld duurt het handmatig transcriberen van audio naar tekst ongeveer vier uur per uur audio.
Het proces van transcriptie in kwalitatief onderzoek heeft het verzamelen en analyseren van gegevens veel sneller gemaakt. Een onderzoeker die op zoek is naar gegevens, kan eenvoudig opdrachten zoals 'CTRL-F' gebruiken om specifieke informatie in een transcript te vinden zonder tijd te verspillen aan het luisteren naar lange audiobestanden. Bovendien maakt het transcriberen van kwalitatieve interviews het gemakkelijk om nauwkeurige letterlijke opmerkingen van geïnterviewden en deelnemers aan focusgroepen te knippen en plakken in een onderzoeksrapport, vergeleken met het moeten luisteren, pauzeren en elk commentaar typen. Gespecialiseerde transcriptiediensten voor kwalitatief onderzoek kunnen ook teamaccounts bieden, zodat medeonderzoekers toegang hebben tot de gegevens, wat de samenwerking verbetert.
Happy Scribe transcribeert bestanden van elke lengte. Er is geen limiet op de bestandsgrootte, wat betekent dat je je interviews niet hoeft bij te snijden en meerdere bestanden hoeft in te dienen. We accepteren ook meer dan 45 bestandsformaten, waaronder AIFF, M4A, MP3, MP4, WAV en WMA, waardoor het transcriberen van podcastaudio snel en eenvoudig is.
Bij Happy Scribe begrijpen we dat transcriptiediensten voor focusgroepen en academische transcripties vaak meerdere sprekers in hetzelfde audiobestand moeten transcriberen. Of het nu om één persoon of honderd mensen gaat, we zullen alles in uw audiobestand transcriberen. Bovendien kan onze spraakherkenning detecteren wanneer de spreker is veranderd.
Discover more