
Can Vimeo Generate Subtitles?
Learn how to add subtitles and captions to Vimeo videos in a straightforward and efficient way with this article.
Add accurate Spanish subtitles for your Turkish videos in just a few clicks. Ideal for content creators, marketers, and filmmakers who want to localize their videos for a Spanish-speaking audience.
Trusted by 6m+ users and 41,000+ teams of all sizes
With our uploader, you can import your file from anywhere, whether it's on your laptop, Google Drive, Youtube, or Dropbox.
Determine the language of the audio of your video.
With our Human-Made service, the original (Turkish) subtitles will be created by a native subtitler and proofread by an experienced reviewer.
Select "Spanish" to determine the target language for the subtitle translation process.
Receive an email when the subtitles have been created within 24 hours for the Turkish subtitles and 3-5 days for Spanish subtitles.
Access your subtitles from the dashboard.
You can export to SRT, VTT, and many more. It's that easy to have your video professionally subtitled!


All your translations are done by one of our Turkish to Spanish subtitle translators to ensure the absolute highest quality. No machines are used here, just the talents and abilities of our translators.

Once your subtitles have been translated, you can format your subtitles to make them match your brand. You can select multiple settings and get your video ready to publish. You can also directly download the video with burned-in subtitles.

Our translation experts take care of the translation and making sure that your subtitles look pretty. But even then you can still decide how your subtitles are going to look with our line, CPL, and CPS management.
I am a radio journalist and transcribing interviews always took up a lot of time. HappyScribe is very accurate and it saves me so much time.
I have found this app very useful for subtitling and transcribing in English, though have definitely found that the quality of translations into Spanish is not very accurate and requires a lot for proofreading.
The experience was very necessary for my work because I don't have the subtitle in English
Clean crisp interface. Spot-on transcription and translation when accent/voice is clear. Time saver of a tool and how. Like most tools, translation cannot be perfect, but it's better than most.
It met my needs. The program struggles with homophones and proper names, but otherwise is very accurate.
Very fast. The English transcription is great but just to improve the French one. With HappyScribe, you earn time, you earn business.
Very impressed with the transcripts of the recorded interviews. I am new to this program. My native language is Arabic. I liked it. I was amazed at how all this experiment takes place
I used the free (approximate) transcription and it was nearly perfect. The obvious misinterpretations were easily fixed by editing the .srt file. Great product.
Great product. I recommend this for anybody wanting quick and easy transcripts or subtitles.