HappyScribe vs Turboscribe : comparaison de la transcription IA en 2025

HappyScribe contre Turboscribe

Choisir un outil de transcription ne se résume pas à la rapidité : il doit aussi être précis, sécurisé, prendre en charge plusieurs langues et permettre la collaboration avec votre équipe pour obtenir les meilleures performances en usage professionnel, notamment pour la prise de note IA et les comptes rendus de réunion.

Si vous hésitez entre HappyScribe et TurboScribe, voici ce que vous devriez prendre en compte pour faire votre choix.

HappyScribe
Turboscribe

Expérience utilisateur

✅ Organisé et efficace

☑️ Éditeur inefficace

Sécurité

✅ GDPR et SOC 2 type 2

☑️ Ne répond à aucune exigence de sécurité

Langues prises en charge

✅ 120+ langues

✅ 98+ langues

Flux de travail

✅ Conçu pour les équipes

☑️ configuration de base avec limitations

Cas d'utilisation

✅ Prend en charge tous vos besoins

✅ Couvre les besoins essentiels des particuliers

Collaboration en équipe

✅ Oui

☑️ Non

Collaboration en équipe

✅ Oui

☑️ Non

Assistant IA

✅ Oui

☑️ Non

Glossaires

✅ Oui

☑️ Non

Style des sous-titres

✅ Oui

☑️ Non

Éditeur de sous-titres

✅ Oui

☑️ Non

conformité des sous-titres SDH

✅ Oui

☑️ Non

Type de format de fichier

✅ Oui

☑️ non

Tarifs

✅ Paiement à l'usage, à partir de 9 USD par mois

☑️ À partir de 10 USD par mois

Qu'est-ce que HappyScribe ?

HappyScribe est un outil propulsé par l'IA qui facilite la transcription, la traduction et les sous-titres. C'est une excellente option pour les contenus à forte part de parole, comme les podcasts, les interviews et les cours.

HappyScribe compte plus de 6 millions d'utilisateurs, dont plus de 40 000 créateurs de contenu, équipes médias, marketeurs et fournisseurs e-learning qui lui font confiance pour la production de contenus professionnels de haut niveau, y compris la prise de note IA et les comptes rendus de réunion.

Parmi les fonctionnalités phares de HappyScribe, on trouve :

  • Transcription IA avec résultats en quelques minutes dans plus de 120 langues
  • Options IA et IA + relecture par un expert, offrant respectivement des taux de précision de 95 % et 99 %.
  • Ajoutez des sous-titres directement dans vos vidéos et personnalisez leur style selon vos besoins
  • Traduction et sous-titres traduits pour la production de contenu mondiale
  • Synchronisation automatique des sous-titres traduits dans les vidéos
  • Une option sécurisée, conforme au RGPD et à SOC 2 Type 2

Toutes ces fonctionnalités et bien d'autres font de HappyScribe un outil de confiance pour vos besoins professionnels en contenu, notamment pour la prise de note IA gratuit et le compte rendu de réunion gratuit.

Qu'est-ce que TurboScribe ?

TurboScribe est un outil de transcription et de traduction IA. Ses deux principales fonctionnalités sont :

  1. Transcrire rapidement des fichiers audio ou vidéo
  2. Traduire du contenu dans plusieurs langues prises en charge

Dans l'ensemble, la plateforme est basique et facile à utiliser. Cependant, elle manque de fonctionnalités avancées nécessaires à la création de contenu professionnelle, comme l'édition avancée, les outils de collaboration d'équipe et un niveau élevé de conformité aux normes de sécurité. Elle affiche aussi des taux de précision non vérifiés et fonctionne mieux dans certaines langues que dans d'autres, ce qui soulève des questions sur ses capacités.

Différences essentielles entre HappyScribe et TurboScribe

1. HappyScribe vs. TurboScribe : expérience utilisateur

HappyScribe: expérience utilisateur

HappyScribe propose plusieurs fonctionnalités avancées qui créent une expérience utilisateur organisée et accessible. Celles-ci incluent :

  • Résultats rapides : Vous pouvez générer des transcripts et des traductions uniquement par IA en quelques minutes, avec 95 % de précision.
  • Éditeur interactif : Il offre un espace d'édition efficace où vous pouvez revoir les résultats en écoutant l'audio et comparer les traductions au texte original côte à côte.
  • Assistant de relecture : Identifie les passages où HappyScribe a pu rencontrer des problèmes de précision pour faciliter une relecture efficace.
  • Intégrations : HappyScribe s'intègre à des plateformes comme Google Drive, YouTube et Vimeo pour s'adapter à votre flux de travail et gérer différents besoins en contenu, y compris la prise de note IA et les transcriptions.
  • Paramètres avancés : Permet la détection et l'étiquetage automatique des locuteurs, la personnalisation des sous-titres, ainsi que l'ajout de glossaires et de guides de style personnalisés.

La disposition générale de l'interface de HappyScribe crée un espace de travail professionnel et organisé. Une fois connecté, vous trouvez facilement où télécharger des fichiers, générer différents types de sorties et ajuster les paramètres selon vos besoins, le tout avec une faible courbe d'apprentissage.

HappyScribe vs Turboscribe

TurboScribe : expérience utilisateur

Après vous être connecté, vous remarquerez que la plateforme TurboScribe est plus basique et n'offre pas les fonctionnalités avancées de HappyScribe.

Un des gros problèmes de l’UX de TurboScribe est que l’interface d’édition semble lourde et difficile à utiliser. Les résultats sont organisés et segmentés par horodatages. Cependant, vous devez :

  • Cliquez sur un bouton pour commencer à modifier
  • Ensuite, survolez une courte section de texte horodatée et cliquez sur un autre bouton pour modifier cette section
  • Enfin, vous cliquerez sur un autre bouton pour enregistrer vos modifications dans cette section

Cela ajoute beaucoup d'étapes supplémentaires pour modifier le résultat. La plupart des créateurs de contenu finiront par vouloir simplement exporter le texte pour l'éditer ailleurs.

Vous ne pourrez pas non plus modifier pendant la lecture du fichier audio dans l’éditeur pour faciliter la relecture. En plus, il manque beaucoup d’autres fonctionnalités avancées proposées par HappyScribe, comme des glossaires personnalisés et des guides de style pour obtenir un résultat plus cohérent.

2. HappyScribe vs. TurboScribe : précision

HappyScribe : précision

HappyScribe est une solution testée, fiable et précise pour le contenu professionnel. Les résultats générés uniquement par l'IA via HappyScribe atteignent 95 % de précision pour la transcription, les légendes et les sous-titres. Vous pouvez aussi opter pour les services de relecture par des experts de HappyScribe pour atteindre 99 % de précision sur les contenus importants.

Vous pouvez recevoir des résultats précis générés uniquement par l'IA en quelques minutes et une relecture experte sous 24 heures. Des commandes urgentes pour la relecture experte sont également disponibles, moyennant des frais supplémentaires, pour vous aider lorsque vous approchez d'une échéance.

HappyScribe offre de bonnes performances car il est testé rigoureusement et entraîné en continu pour obtenir les meilleurs résultats. Il est entraîné et testé quotidiennement sur plus de 12 000 heures de contenu média chaque année.

Il propose également une fonctionnalité Glossaires fonction pour améliorer les performances et la cohérence des transcriptions, des traductions et des sous-titres. Il vous suffit d'ajouter à votre glossaire les mots ou expressions fréquemment mal orthographiés ou mal traduits, et HappyScribe s'assurera de restituer ces termes correctement. De nombreuses entreprises apprécient cela lorsqu'elles ont des noms de produits ou des fonctionnalités avec des orthographes particulières à transcrire fidèlement.

“Happy Scribe a été la seule plateforme capable de gérer notre volume et d'offrir des résultats constants.”

- Diane Grandchamp, rédactrice adjointe, Skydance Sports

TurboScribe: précision

Les taux de précision de TurboScribe ne sont pas vérifiés, il est donc difficile de donner un chiffre précis sur ses performances selon les différents types de contenu.

L'un des principaux éléments à prendre en compte pour la précision de TurboScribe est qu'il repose sur le modèle de reconnaissance vocale Whisper d'OpenAI. Cela signifie que, même si TurboScribe offre une plateforme simple pour la transcription, l'équipe qui le développe ne teste ni n'optimise le modèle de transcription pour obtenir des performances maximales comme le fait HappyScribe. Il s'appuie donc sur un modèle créé par une autre organisation.

De plus, bien que TurboScribe mette en avant la rapidité de ses résultats, sa précision varie en fonction de la vitesse de sortie que vous choisissez. Il propose trois options :

  1. Cheetah: Fournit les résultats les plus rapides, mais au détriment de la précision.
  2. Dolphin: Équilibre vitesse et précision.
  3. Whale: L'option la plus lente, mais offrant les taux de précision les plus élevés.

D'après cela, si vous cherchez des résultats les plus précis, vous ne gagnerez pas beaucoup — voire rien — en vitesse en choisissant TurboScribe.

Enfin, TurboScribe manque de fonctionnalités qui améliorent la précision, comme une option de relecture par des experts ou des glossaires pour renforcer la cohérence.

HappyScribe vs Turboscribe

3. HappyScribe vs. TurboScribe : prise en charge des langues

HappyScribe : prise en charge des langues

HappyScribe s'engage à prendre en charge autant de langues que possible et teste en continu pour offrir davantage de langues afin d'améliorer la production de contenu dans le monde. 120+ langues et traduire en 65+ langues avec des résultats uniquement IA. Vous pouvez aussi opter pour des traductions humaines de sous-titres en 85+ langues avec 99% de précision.

HappyScribe propose également plusieurs fonctionnalités qui contribuent à une expérience de traduction organisée et efficace. La plateforme vous permet de :

  • Éditez efficacement les traductions : L'éditeur interactif est facile à utiliser pour les traductions et les sous-titres traduits, il vous permet de comparer le texte traduit et l'original côte à côte pour une relecture simplifiée.
  • Utilisez des glossaires pour assurer la cohérence : La fonctionnalité de glossaires vous aidera à maintenir la cohérence des traductions, par exemple pour les noms que vous ne souhaitez pas modifier.
  • Synchroniser les sous-titres traduits avec les vidéos : HappyScribe propose une synchronisation vidéo alimentée par l'IA qui détecte les changements de plan et ajuste les sous-titres en conséquence pour offrir une bonne expérience aux spectateurs. Vous pouvez également modifier manuellement le timing des sous-titres si nécessaire.
  • Respectez la conformité : HappyScribe’s fonctionnalités de localisation vous aideront à respecter les normes d'accessibilité, telles que sous-titres pour sourds et malentendants (SDH).

Toutes ces fonctionnalités fonctionnent ensemble pour aider les équipes de contenu à produire, à grande échelle, du contenu mondial de haute qualité tout en garantissant une excellente expérience aux spectateurs ou aux lecteurs.

TurboScribe: prise en charge des langues

TurboScribe prend en charge 98+ langues, mais la qualité de la transcription et de la traduction varie selon la langue.

Ils indiquent que la transcription audio‑vers‑texte est la plus précise pour 22 de leurs langues prises en charge, en se concentrant sur des langues couramment parlées comme l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le français. Les autres langues prises en charge affichent des taux de précision plus faibles et les résultats sont moins fiables.

La précision limitée selon les langues pose des défis aux équipes de contenu qui veulent produire à un niveau élevé à l'échelle mondiale, notamment pour les outils de prise de note IA. De plus, il n'existe pas de taux de précision vérifiés pour les langues prises en charge par TurboScribe, ce qui rend difficile d'évaluer les performances globales.

TurboScribe n'inclut pas non plus certaines langues importantes, largement parlées dans le monde. Parmi les principales langues que TurboScribe ne transcrit ni ne traduit, on trouve :

  • Mandarin : La deuxième langue la plus parlée au monde.
  • Cantonais : Parlé comme langue principale par plus de 85 millions de personnes dans le monde, notamment dans le sud de la Chine.
  • Allemand suisse: Le dialecte le plus parlé en Suisse.

Enfin, la plateforme TurboScribe présente certaines limites en matière de capacités linguistiques :

  • Vous devrez ajouter et synchroniser manuellement des sous-titres traduits à vos vidéos, car TurboScribe ne propose pas cette fonctionnalité sur sa plateforme. Cela peut prendre beaucoup de temps lorsque vous produisez des vidéos dans de nombreuses langues.
  • Il n'existe pas d'option de sous-titrage traduit par des humains pour des taux de précision plus élevés.
  • Vous n'obtenez pas les fonctionnalités de localisation et de conformité que vous avez avec HappyScribe.

Globalement, cela rend les capacités linguistiques de TurboScribe beaucoup plus limitées.

Tableau comparatif du support linguistique : HappyScribe vs TurboScribe

HappyScribe
Turboscribe

Anglais

✅ Oui

✅ Oui

mandarin

✅ Oui

☑️ Non

hindi

✅ Oui

✅ Oui

Espagnol

✅ Oui

✅ Oui

Français

✅ Oui

✅ Oui

Arabe

✅ Oui

✅ Oui

bengali

✅ Oui

✅ Oui

russe

✅ Oui

✅ Oui

portugais

✅ Oui

✅ Oui

Ourdou

✅ Oui

✅ Oui

Indonésien

✅ Oui

✅ Oui

Allemand

✅ Oui

✅ Oui

Japonais

✅ Oui

✅ Oui

Allemand suisse

✅ Oui

☑️ Non

Télougou

✅ Oui

✅ Oui

tamoul

✅ Oui

☑️ Non

Cantonais

✅ Oui

☑️ Non

vietnamien

✅ Oui

✅ Oui

Turc

✅ Oui

✅ Oui

4. HappyScribe vs. TurboScribe : flux de travail

HappyScribe : flux de travail

HappyScribe propose plusieurs fonctionnalités qui contribuent à un flux de travail fluide et organisé :

  • Collaboration multi-utilisateurs : Vous pouvez partager l'accès au projet avec votre équipe.
  • Organisation du projet : Créez des dossiers avec des libellés clairs pour organiser le travail de votre équipe.
  • Style personnalisé des sous-titres : Ajustez les polices, les couleurs, l'apparence et l'épaisseur des sous-titres ajoutés aux vidéos pour une esthétique cohérente et alignée sur votre marque.
  • Identifier les intervenants et ajouter des horodatages : Facilitez la relecture de vos fichiers en ajoutant des étiquettes automatiques des intervenants et des horodatages aux transcriptions, traductions et sous-titres.

Ces fonctionnalités aideront votre équipe à travailler efficacement tout en produisant un grand volume de contenu.

"HappyScribe a complètement transformé notre façon de travailler. Ce qui prenait auparavant plus d'une heure nous prend désormais au maximum 20 minutes. Les gains de temps sont considérables, surtout au vu du nombre de vidéos que nous traitons chaque mois."

- Geoffroy, responsable channel chez Logicomix

TurboScribe : flux de travail

Le flux de travail de TurboScribe est plus basique. Vous pouvez créer des dossiers de projet dans la plateforme et ajouter un horodatage automatique et des indications de locuteur aux transcriptions. Cependant, il est moins simple de collaborer avec des membres d’équipe, et il n’existe pas de fonction pour ajouter automatiquement des sous-titres à votre vidéo, vous devrez donc le faire manuellement en dehors de la plateforme.

Ces limitations, en plus de l'interface d'édition peu ergonomique mentionnée plus tôt, peuvent ralentir la production de contenu.

5. HappyScribe vs. TurboScribe : sécurité

HappyScribe : sécurité

HappyScribe est un choix de premier plan pour les entreprises soucieuses de la sécurité lorsqu'elles utilisent un outil de transcription.

HappyScribe est une entreprise européenne pleinement conforme au RGPD. Toutes les données sont stockées, gérées et traitées selon des normes de confidentialité strictes.

De plus, il est conforme SOC Type 2 et propose une connexion SSO sécurisée.

TurboScribe : sécurité

TurboScribe n’indique pas s’ils sont conformes au GDPR ou à SOC 2, il est donc probable qu’ils ne répondent pas aux exigences de ces standards de sécurité. Ils ne précisent pas non plus si la connexion SSO est disponible.

La déclaration de TurboScribe sur la sécurité et la confidentialité indique qu’ils utilisent le chiffrement lors du traitement et du transfert des données, ce qui montre qu’au moins quelques mesures sont en place pour protéger les données des utilisateurs. En revanche, l’absence de conformité au RGPD et à SOC 2 est préoccupante pour les entreprises qui doivent prendre la sécurité au sérieux.

6. HappyScribe vs. TurboScribe : tarification

HappyScribe : tarifs

HappyScribe propose des options tarifaires à différents niveaux pour répondre à vos besoins d'utilisation. Les options incluent :

  • Lite : $9 par mois
  • Pro : $29 par mois
  • Business : $89 par mois

Les utilisateurs qui s'abonnent à un plan annuel peuvent bénéficier d'une réduction de 33-34% sur ces tarifs. Vous pouvez également commencer par un essai gratuit limité pour tester HappyScribe, notre outil de prise de note IA, avant de payer.

TurboScribe : tarifs

Les tarifs de TurboScribe commencent à 20 $ par mois. Vous pouvez également bénéficier d’une réduction de 50 % avec un abonnement annuel ou vous inscrire à un plan pour équipes à 240 $ par an.

De plus, si vous souhaitez essayer TurboScribe avant de payer, commencez par son forfait gratuit limité.

7. HappyScribe vs. TurboScribe : cas d'utilisation

HappyScribe : meilleures utilisations

HappyScribe est le choix idéal pour les entreprises, les créateurs de contenu et les équipes médias qui ont besoin d'un outil fiable de transcription, de traduction et de sous-titrage. C'est une solution professionnelle testée quotidiennement pour fournir en continu des résultats de haute qualité.

Les meilleurs cas d'utilisation pour HappyScribe incluent :

  • Ajouter et éditer rapidement des sous-titres aux vidéos. (Lisez comment Welcome to the Jungle l'ont utilisé pour réduire de 50 % le temps d'édition)
  • Augmentez la portée de votre contenu grâce à des traductions précises et des sous-titres traduits. (Découvrez comment Logicomix a augmenté son audience de 44 %)
  • Transcrire avec précision l'audio pour créer du contenu texte. (Lisez comment Biola University s'en est servi pour des supports pédagogiques)
  • Réutiliser des supports marketing ou du contenu de formation
  • Créer des résumés de podcasts ou d'interviews
  • Augmenter la production dans plusieurs départements avec le soutien complet de toute l'équipe

TurboScribe: meilleurs cas d'usage

TurboScribe propose une option plus basique avec moins de fonctionnalités avancées. Elle convient surtout à un usage personnel limité et à de petits projets où la précision et les fonctionnalités, pour une production de contenu au rythme soutenu, ne sont pas aussi cruciales.

Le verdict sur HappyScribe vs. TurboScribe : lequel l'emporte ?

HappyScribe est l'outil de transcription IA qui s'impose pour un usage professionnel en entreprise. Parmi les fonctionnalités essentielles qui en font le choix numéro un pour les besoins professionnels, on trouve :

  • Prise en charge multilingue de plus de 120 langues
  • Taux de précision vérifiés de 95 % pour les sorties uniquement IA et de 99 % avec relecture d'un expert
  • Collaboration pour partager des fichiers au sein de votre équipe
  • Sécurité conforme au RGPD et à la norme SOC 2 Type 2
  • Une interface d’édition interactive qui vous permet de lire l’audio et de comparer les traductions côte à côte
  • Options de sous-titrage personnalisées que vous pouvez ajouter directement à vos vidéos

TurboScribe fournit des résultats rapides et peut être une option pour un usage personnel limité. Cependant, il montre ses limites en matière de collaboration, de sécurité, de performance selon les langues et dans l'interface d'édition lorsque des équipes professionnelles ont besoin d'une solution évolutive.

Pourquoi choisir HappyScribe ?

Transcrire plus de 120 langues

HappyScribe est votre partenaire pour transcrire n'importe quelle langue de l'audio au texte. Nous offrons la plus grande variété de langues.

Langues

Compatible avec plus de 45 formats audio

Convertissez n'importe quel MP3, WAV, FLAC et plus en texte. HappyScribe va au‑delà des simples exports de fichiers .txt et propose des flux de travail complets pour la transcription.

Formats

Sécurisé et confidentiel

Vos transcriptions audio sont protégées par des mesures de sécurité SOC 2 et conformes au RGPD, pour une protection optimale des données.

Sécurité