Servizio di traduzione di sottotitoli

Tradotti e curati dai nostri professionisti di lingue. 99% di precisione. Disponibile in più di 60 lingue.

G2 2023 Leader Award G2 2023 Momentum Leader Award
Valutato 4,8/5 sulla base di 850+ recensioni

Come funziona?

  1. Carica i tuoi file. Carica i tuoi file, i tuoi URL o importali da Youtube, Vimeo, Drive e altro ancora.
  2. Noi iniziamo a lavorare. I nostri sottotitolatori creeranno i sottotitoli originali per i tuoi video e i nostri traduttori li tradurranno nelle lingue specificate.
  3. Revisione e pubblicazione. Una volta consegnato l tuo file,potrai accedere ai sottotitoli e sari pronto per pubblicare!

Editor di sottotitoli dedicato

Realizzati per i sottotitolatori, i nostri redattori interattivi faciliteranno il modo in cui interagisci con i tuoi sottotitoli.

Trascrizione Sottotitoli
  • Formattazione e codifica dei sottotitoli

    Formattazione e codifica dei sottotitoli

    Formatta i tuoi sottotitoli per far sì che rispecchino il tuo marchio. Puoi selezionare diverse impostazioni e preparare il tuo video per la pubblicazione. Puoi anche scaricare direttamente il video con i sottotitoli incorporati.

  • Personalizzazione dei sottotitoli

    Personalizzazione dei sottotitoli

    Decidi come al'aspetto dei tuoi sottotitoli con la gestione delle nostre linee, CPL e CPS.

  • Traduzione automatica

    Traduzione automatica

    Traduci i tuoi sottotitoli in dozzine di lingue diverse.

Inizia

Lingue Supportate

Di seguito è riportato l'elenco delle lingue supportate per trascrizione e sottotitoli.

Vedi tutte le lingue ▸ Inizia

Come funziona il servizio di traduzione dei sottotitoli?

  1. 1. Carica il tuo file.

    Con il nostro uploader, puoi importare il tuo file da qualsiasi parte, che si trovi sul tuo laptop, Google Drive, Youtube o Dropbox.

  2. 2. Seleziona la lingua del video.

    Attualmente lavoriamo con le seguenti lingue di origine: inglese.

  3. 3. Seleziona "Realizzato da professionisti".

    Con il nostro servizio "Realizzato da professionisti", un sottotitolatore esperto creerà i tuoi sottotitoli con una precisione del 99%.

  4. 4. Attiva "Traduci i sottotitoli in un'altra lingua".

    Seleziona le lingue di destinazione. Attualmente lavoriamo con le seguenti coppie di lingue di traduzione: inglese a spagnolo, inglese a francese, spagnolo a inglese, francese a inglese, catalano a inglese, inglese a catalano, inglese a tedesco, spagnolo a francese, spagnolo a tedesco, tedesco a inglese, tedesco a francese, tedesco a spagnolo, francese a spagnolo, francese a tedesco, inglese a portoghese, portoghese a inglese, inglese a olandese, olandese a inglese, inglese a italiano, italiano a inglese, inglese a polacco, polacco a inglese, inglese a coreano, coreano a inglese, inglese a arabo, arabo a inglese, inglese a russo, russo a inglese, inglese a ucraino, ucraino a inglese, inglese a giapponese, giapponese a inglese, mandarino a inglese, inglese a mandarino, inglese a cantonese, cantonese a inglese, giapponese a mandarino, mandarino a giapponese, mandarino a coreano, tedesco a mandarino, mandarino a tedesco, francese a mandarino, mandarino a francese, spagnolo a mandarino, mandarino a spagnolo, italiano a mandarino, mandarino a italiano, portoghese a mandarino, mandarino a portoghese, mandarino a vietnamita, mandarino a thai, mandarino a malese, mandarino a indonesiano, mandarino a arabo, inglese a hindi, inglese a indonesiano, inglese a malese, inglese a thai, inglese a islandese, inglese a ceco, inglese a danese, inglese a norvegese, inglese a svedese, inglese a albanese, inglese a bosniaco, inglese a croato, inglese a serbo, inglese a macedone, inglese a sloveno, inglese a bulgaro e inglese a rumeno.

  5. 5. Ricevi una notifica quando i tuoi sottotitoli originali e tradotti sono pronti.

    Ricevi una email quando i sottotitoli sono stati creati entro 24 ore per i sottotitoli originali e 3-5 giorni per i sottotitoli tradotti.

  6. 6. Fai clic su "Esporta" e scegli il formato file preferito.

    Puoi esportare in SRT, VTT e molti altri. È così facile avere il tuo video sottotitolato professionalmente!

Domande Frequenti

  • Quanto tempo ci vuole per creare i sottotitoli tradotti?

    Il tempo necessario per creare tutti i sottotitoli dipende dalla durata e dalla qualità del tuo video. In media, il tempo di elaborazione di un video di 1 ora è di 24 ore per i sottotitoli originali e di 3-5 giorni per i sottotitoli tradotti.

Recensioni dei clienti

Valutato Eccezionale 4,8/5 sulla base di 850+ recensioni
  • Happy to have discovered Happy Scribe
    I've just discovered Happy Scribe. I tried it out on some interview videos in Ukrainian. I was very pleasantly surprised at the results and at the ease of editing the result subtitles for exporting as SRT files.
    Mr Walker - Trustpilot
  • Using Happy Scribe is easy and seamless
    Using Happy Scribe is easy and seamless. The accuracy of its transcription engine is quite high, and from the time of submission of an MP3 file to the time of getting back a transcribed Word document is under 10 minutes, which is quick.
    Anthony Hadeed - Trustpilot
  • Great service!
    Everything has been perfect with HappyScribe. Great service for subtitles. Totally recommended.
    Jose Andres Aguayo - Trustpilot
  • Wow! Incredibly useful!
    I don't write many reviews, but I love this product and deserves 5 tacos for sure! It's simple and very helpful for my videos, also very accurate. Had to change only 3 letters and that was it. Done! Very happy I grab this deal!
    anacoaching - AppSumo
Vedi tutti i recensioni ▸ Inizia