Add French Subtitles to a Italian Video

Add accurate French subtitles for your Italian videos in just a few clicks. Ideal for content creators, marketers, and filmmakers who want to localize their videos for a French-speaking audience.

For teams and high-volume needs Talk to sales

Drop your file here to upload

Upload file

Click or drag & drop to upload your video

Rated 4.8 out of 5 stars
Free to start icon
Free to start
Language icon
150+ languages

Trusted by 6m+ users and 41,000+ teams of all sizes

How does it work?

How to create French subtitles for an Italian video?

  1. Step 1

    1. Upload your file.

    With our uploader, you can import your file from anywhere, whether it's on your laptop, Google Drive, Youtube, or Dropbox.

  2. Step 2

    2. Select "Italian".

    Determine the language of the audio of your video.

  3. Step 3

    3. Select "Human made".

    With our Human-Made service, the original (Italian) subtitles will be created by a native subtitler and proofread by an experienced reviewer.

  4. Step 4

    4. Toggle "Translate subtitles to another language".

    Select "French" to determine the target language for the subtitle translation process.

  5. Step 5

    5. Get notified when your Italian and French subtitles are ready.

    Receive an email when the subtitles have been created within 24 hours for the Italian subtitles and 3-5 days for French subtitles.

  6. Step 6

    6. Receive your subtitles.

    Access your subtitles from the dashboard.

  7. Step 7

    7. Click on "Export" and choose your preferred file format.

    You can export to SRT, VTT, and many more. It's that easy to have your video professionally subtitled!

  • 100% Human Translation Customization

    100% Human Translation Customization

    All your translations are done by one of our Italian to French subtitle translators to ensure the absolute highest quality. No machines are used here, just the talents and abilities of our translators.

  • Format & Hardcode Subtitles

    Format & Hardcode Subtitles

    Once your subtitles have been translated, you can format your subtitles to make them match your brand. You can select multiple settings and get your video ready to publish. You can also directly download the video with burned-in subtitles.

  • Subtitle Customization

    Subtitle Customization

    Our translation experts take care of the translation and making sure that your subtitles look pretty. But even then you can still decide how your subtitles are going to look with our line, CPL, and CPS management.

Get Started

Customer Reviews

Rated
★★★★★
4.7/5 on Trustpilot
Rated
by Evans Kattam

The replies were quick and polite, and also very helpful.

Rated
by Gustavo Moya-González

Easy, intuitive and reasonably priced. 10/10 would recommend.

Rated
by Allegra Chapman

HappyScribe is fantastic! I've used a lot of video captioning tools and never found one that is so accurate. It saves me so much time in captioning videos. I love it!

Rated
by Belladonna Riso

I've been using Rev.com for several years. I was thrilled with the speed and quality of HappyScribe. It's going to save me so much money!

Rated
by Helder Pinto

Great subtitle generator! The best that I use so far (and I use a lot)!

Rated
by Stefan P

Very good service to generate automatic subtitles for your video! I used mostly for Polish video. This is only one service who handles Polish language! I'm impressed! Thank you very much!

Rated
by nathy esquivel

I like all the possibilities you offer as editing while listening, having good results of transcriptions, having the checking and speaker boxes are also great.

Rated
by Konstantin Kloppe

Very nice and structured tool. Not only does it auto-caption very accurately, even if you have to change something; it is really easy and user-friendly to do so!

Rated
by Isaura Ordóñez

This tool is amazing! Very accurate. It makes most of the work by itself.

Related articles

Vimeo subtitles

Can Vimeo Generate Subtitles?

Learn how to add subtitles and captions to Vimeo videos in a straightforward and efficient way with this article.

Subtitles come in handy to engage non-English speaking members of the audience in public events

Using Subtitles to Share Research and Conference Videos Worldwide

This blog post discusses the benefits of using subtitles in research and conference videos to make them accessible and shareable worldwide. Subtitles can help overcome language barriers and improve accessibility for individuals with hearing impairments, making the content more inclusive and reaching a broader audience.

Happy Scribe caption services plays a vital role in business communication

Why Captions for Companies are More Crucial Than Ever

This blog post highlights the importance of using captions for companies in various contexts. It emphasizes how captions can enhance accessibility, engagement, and search engine optimization. Additionally, it discusses the features and benefits of using Happy Scribe, a captioning and transcription tool.