Guides de style
Personnalisez les règles de style et de synchronisation pour obtenir des sous-titres de haute qualité.
Guides de styleLe centre de qualité de HappyScribe garantit des sous-titres et des transcriptions de haute qualité, prêts à être diffusés avec un minimum de révisions.
Notre centre de qualité comprend des guides de style, des glossaires et des paramètres avancés tels que les préréglages de synchronisation des sous-titres, les personnalisations de transcription, et bien plus encore.
Personnalisez les règles de style et de synchronisation pour obtenir des sous-titres de haute qualité.
Guides de styleCréez des glossaires avec votre terminologie spécifique à votre secteur et les noms propres pour gagner du temps et améliorer la précision de vos sous-titres et transcriptions.
GlossairesCapturez chaque nuance avec notre service de transcription mot à mot.
VerbatimDéfinissez et enregistrez votre vitesse de lecture préférée, la durée, le nombre maximum de caractères par ligne (CPL) et l'écart minimum précis au niveau de la trame pour vos sous-titres.
Pour des sous-titres ou transcriptions encore plus propres, vous pouvez demander à nos linguistes de corriger les erreurs de grammaire des locuteurs.
Vous pouvez commander des transcriptions verbatim (ou littérales) directement depuis l'application, si vous avez besoin de capturer les faux départs, les bégaiements ou tout autre indice verbal.
Partagez avec nos linguistes comment vous souhaitez identifier vos intervenants, et quel type de balises vous préférez pour vos commandes.
Améliorez la précision en incluant des termes peu courants, une terminologie spécifique à votre secteur et des noms propres dans vos glossaires.
"Nous avons choisi HappyScribe car c'était le meilleur prix sur le marché pour ce qu'il promettait : des sous-titres rapides sans compromettre la qualité."
Noa Or,
Concepteur d'expérience d'apprentissage, Growth Tribe