1. Upload je Lightworks-bestand..
Met onze uploader kun je een bestand van elke gewenste locatie uploaden, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat. De eerste tien minuten zijn gratis.
Met HappyScribe bespaart u tijd door ondertitels toe te voegen in Lightworks. Upload gewoon uw video en wij genereren uw ondertitels.
Hieronder zie je een overzicht met de talen die we ondersteunen voor transcriptie en ondertitels.
Bekijk alle talen ▸ BeginMet onze uploader kun je een bestand van elke gewenste locatie uploaden, of het nu op je laptop, Google Drive, YouTube of Dropbox staat. De eerste tien minuten zijn gratis.
We ondersteunen meer dan 120 talen, dialecten en accenten.
Onze automatische ondertitelingssoftware is razendsnel en ongeveer 85% nauwkeurig. Onze professionele dienst maakt een transcript dat door een deskundige en 'native speaker' wordt proefgelezen en met een nauwkeurigheid van 99% wordt geleverd.
Onze automatische transcriptiesoftware zet je ondertitels in een paar minuten (afhankelijk van de lengte van je bestand) om in tekst. Als je onze professionele dienst selecteert, zijn je ondertitels binnen 12 uur klaar.
Je kunt exporteren naar SRT, VTT en nog vele andere formaten. Zo gemakkelijk is het om je ondertiteling voor Lightworks te maken.
Lightworks is een andere professioneel pakket voor videobewerking dat in grote Hollywoodproducties is gebruikt, zoals Shutter Island, Pulp Fiction, 28 Days Later, The Wolf of Wall Street, en Mission Impossible. Er is een gratis en een betaalde versie van beschikbaar.
HappyScribe is het perfecte platform voor videobewerkers die snel en betaalbaar transcripten voor Lightworks willen maken van videobestanden. Zelfs 'native speakers' en freelancers kunnen hierdoor veel sneller werken.
Als je kiest voor onze automatische generator van ondertiteling, zijn je ondertitels binnen een paar minuten klaar. Als je wilt dat ze 99% nauwkeurig zijn, kun je misschien ons professionele ondertitelingsprogramma Lightworks overwegen. In dat geval is je bestand binnen 12 uur klaar.
Ja, we vertalen ondertitels naar verschillende talen.
Ja, dat kan! We maken het mogelijk bestanden te importeren van platforms zoals Google Drive, Dropbox, Wistia, Vimeo, Youtube...