Ondertitels die tussen de regels door lezen

Krijg ondertitels van hoge kwaliteit in dezelfde taal die voldoen aan uw nalevingsvereisten.

"We kozen voor HappyScribe omdat het de beste prijs op de markt bood voor wat het beloofde: snelle ondertitels zonder concessies te doen aan de kwaliteit."

Noa Or,
Learning experience designer, Growth Tribe

Uitstekende taalnauwkeurigheid

Ondertitels waarop je kunt vertrouwen

Elke dag evalueren we de beste AI spraak-naar-tekst modellen en selecteren we de beste voor elke taal. Het resultaat? Ondertitels die nauwkeuriger, duidelijker en betrouwbaarder zijn—met 95% nauwkeurigheid door AI of 99% met een deskundige beoordeling.

LEESBARE ONDERTITELS, elke KEER

Segmentatie van topkwaliteit

Onze eigen AI zorgt ervoor dat ondertitels worden gesegmenteerd en vertaald voor maximale leesbaarheid. Kijkers krijgen vloeiende, natuurlijke ondertitels die het begrip verbeteren.

Toegankelijkheid eerst

Volledig compliant

Volledig in overeenstemming met wereldwijde toegankelijkheidsregels. Voldoet eenvoudig aan de hoogste normen voor nauwkeurigheid, leesbaarheid en juridische naleving.

beoordeel, bewerk en exporteer in enkele seconden

Toegewijde editor

Onze speciale editor maakt het eenvoudig om ondertitels te beoordelen, verfijnen en exporteren in elk formaat. Krijg volledige controle over je ondertitels met een intuïtieve interface.

Ondertitels voor uw kijkers

Ondertitels, afgestemd op jouw publiek

Stel tekenlimieten in, pas timing aan, wijzig lettertypen en plaats ondertitels precies waar je ze nodig hebt. Pas de ondertiteling aan zodat deze naadloos bij je merk, stijl en publiek past.

de grootste beschikbaarheid van talen

Meer dan 120 ondersteunde talen

Voorzie je content van ondertitels in bijna elke taal en verbeter toegankelijkheid en begrip.

Diensten afgestemd op uw behoefte

Of u nu ondertiteling, audiobeschrijving of SDH nodig heeft, onze diensten zorgen voor toegankelijkheid en nauwkeurigheid voor alle doelgroepen. U heeft het nodig, wij doen het.

01

Gesloten ondertiteling

Zet gesproken dialoog om in tekst met één klik. Exporteer in elk gewenst formaat [zucht van verlichting].

02

Ondertiteling voor doven en slechthorenden (SDH)

Maak uw content toegankelijk voor slechthorenden met SDH-ondertitels.

03

Regelgevingsformaten en standaarden

We voldoen aan de normen van BBC en Netflix evenals FCC, ADA, EAA, CAG en Ofcom, zodat je gerust kunt zijn.

04

Audiobeschrijving

Verhoog de kwaliteit van je ondertitels met geschreven beschrijvingen van belangrijke geluiden en visuele elementen voor kijkers met een visuele beperking.

Moet je je content naar het buitenland brengen

Wij bieden buitenlandse ondertiteling en nasynchronisatie aan om u te helpen uw content overal te exporteren.

"De impact van HappyScribe op onze ondertitelingsworkflows is transformerend geweest."

Quentin Guestin,
Teamleider productieoperaties, Welcome to the Jungle

Functies

CPS en CPS-beheer

Zorg ervoor dat uw kijkers de tijd hebben om de ondertitels te lezen.

Starttijdcode bewerken

Volledige controle om te bepalen wanneer de ondertitels beginnen.

Meerdere exportformaten

Exporteer in SRT, VTT, STL, Final Cut Pro, AVID en meer.

Links delen

Deel je ondertitels in alleen-lezen of bewerkmodus.

Visuele tijdlijn en geluidsweergave

Bekijk ondertitels in real time en controleer eenvoudig hun positie.

Opmaakopties

Maak je ondertitels op merk, pas lettertypen, achtergronden en positie aan.

Woordenlijsten

Maak uw eigen woordenlijsten en stijlgidsen om consistentie te waarborgen.

Beveiliging en vertrouwelijkheid

GDPR-conform en SOC 2 Type 2-certificering.

Hoe het werkt

Upload je bestand

Selecteer uw bestand van uw computer, voeg de link toe of verbind met uw YouTube-kanaal.

Bewerk en pas aan

Gebruik de ondertitel-editor om synchronisatie aan te passen, je ondertitels te stylen met een reeks aanpassingsopties en het script indien nodig te wijzigen.

Exporteer uw ondertitels

Je kunt de ondertitels alleen exporteren in SRT, VTT, of TXT, of een MP4 met de video en ondertitels.

Andere diensten van HappyScribe

Nasynchronisatie

Breng uw inhoud tot leven met synthetische stemmen en stemkloning.

Meer informatie

Vertaalde ondertitels

Maak ondertitels die als het echte leven lezen in meer dan 120 talen en dialecten.

Meer informatie

“Ik wist dat we HappyScribe moesten gebruiken omdat de ondertitels veel beter zijn dan andere vergelijkbare oplossingen."

Hannah Congdon,
Associate producer bij Oxford Films

Onze producten

Moet je de productiviteit van vergaderingen verhogen of inhoud snel localiseren? Wat je doel ook is, wij staan voor je klaar.

Notes

Verander je vergaderingen en gesprekken in kennis, inzichten en acties binnen enkele seconden.

Meer informatie

Localize

Van vertalingen tot ondertitels en nasynchronisatie. Maak je videocontent snel wereldwijd toegankelijk.

Meer informatie

Studio

Krijg op maat gemaakte contentlokalisatiediensten met de snelheid en precisie die je nodig hebt.

Meer informatie

Klantverhalen

Tamedia's logo

Tamedia bespaart 3-4 uur per interview met de AI-transcriptie van Happy Scribe

Feb 26, 2025

Sparrow

3Cat vermindert de lokalisatietijd van 60% naar 10% met HappyScribe

Feb 26, 2025

skydance

Hoe Skydance Sports 1.000 uur aan meertalige beeldmateriaal stroomlijnde met HappyScribe

Nov 9, 2021

welcome to the jungle and happy scribe

Hoe Welkom bij de Jungle Snijdt de Bewerkingstijd met 50%

Apr 12, 2024

Cybernews_happyscribe

CyberNews groeit naar meer dan 270.000 YouTube-abonnees met behulp van de ondertitels van HappyScribe

Aug 12, 2024

logicomix and happy scribe

Logicomix verhoogde het kijkerspubliek met 44% door middel van hoog-nauwkeurige ondertitels

Mar 13, 2025

Biola University and Happy Scribe

Hoe Biola University de kosten met 80% wist te verlagen dankzij HappyScribe

Mar 14, 2023

Growth Tribe and Happy Scribe

Van ondertitels tot uitbreiding: Growth Tribe maakt digitale educatie toegankelijk voor iedereen

Mar 13, 2025