Aggiungi sottotitoli a Shotcut
Risparmiate tempo aggiungendo sottotitoli a Shotcut con HappyScribe. Genera sottotitoli per il tuo video ed esportali in SRT, VTT e molti altri formati.
Trusted by 6m+ users and 41,000+ teams of all sizes
Come aggiungere sottotitoli a Shotcut?
-
Passo 1
1. Carica il file Shotcut..
Con il nostro caricatore, puoi importare il file da qualsiasi posizione, sia che si trovi su notebook, Google Drive, YouTube o Dropbox. I primi 10 minuti sono gratis.
-
Passo 2
2. Seleziona la lingua del video..
Supportiamo più di 150 lingue, dialetti e accenti.
-
Passo 3
3. Scegli tra "Automatic" (Automatica) o "Professional" (Professionale)..
Il nostro software di sottotitolazione automatica è estremamente rapido e preciso all'85%. Con il nostro servizio professionale, i sottotitoli saranno attentamente generati, rivisti da un esperto e consegnati con una precisione del 99%.
-
Passo 4
4. Ricevi i tuoi sottotitoli..
Il nostro generatore creerà i sottotitoli in pochi minuti (in base alla lunghezza del file). Se scegli il nostro servizio professionale, i sottotitoli saranno pronti entro 12 ore.
-
Passo 5
5. Fai clic su "Export" (Esporta) e scegli il formato di file di tua preferenza..
Puoi esportare in SRT, VTT e molti altri formati. Ottenere i sottotitoli e i sottotitoli per non udenti chiusi per Shotcut è semplicissimo

Domande Frequenti
Che cos'è Shotcut?
ShotCut è la scelta giusta se Movie Maker non ti basta più e desideri passare al livello successivo senza la complessità di altri software.
Chi deve utilizzare i nostri servizi di sottotitolazione Shotcut?
HappyScribe è la piattaforma perfetta per gli editor per realizzare rapidamente e in maniera economica trascrizioni video per Shotcut. Anche i madrelingua e i freelancer possono accelerare notevolmente il proprio flusso di lavoro.
Quanto tempo occorre per generare sottotitoli per Shotcut?
Se scegli di utilizzare il nostro generatore di sottotitoli automatico, i tuoi sottotitoli saranno pronti in pochi minuti. Se desideri una precisione del 99%, potrebbe interessarti il nostro servizio di sottotitolazione Shotcut professionale. In questo caso, il tuo file sarà disponibile in 12 ore.
Offrite la traduzione dei sottotitoli?
Sì, forniamo servizi di traduzione dei sottotitoli in molte lingue.
Posso caricare file Shotcut da altre piattaforme?
Sì, puoi! Supportiamo l'importazione di file da molte piattaforme come Google Drive, Dropbox, Wistia, Vimeo, YouTube...
Recensioni dei clienti
Usato una sola volta, senza alcuna esperienza nel genere, mi sono trovata molto bene. Facile ed efficiente.
Molto facile da usare, molto veloce da elaborare, molto fedele la trascrizione anche di voci fuori campo a volumi bassi
Ottima applicazione, facile ed intuitiva. Accurata al 90%
Ho utilizzato questo servizio per tradurre dei DVD dalla lingua inglese all'italiano. Mi sono trovata benissimo, trovo il servizio veloce ed efficiente. Lo riutilizzerò sicuramente; tra l'altro è anche molto onesto come prezzo.
HappyScribe is easy to use and super user friendly. Love it!
Agréablement surpris par la qualité et la rapidité de transcription.
Very good service to generate automatic subtitles for your video! I used mostly for Polish video. This is only one service who handles Polish language! I'm impressed! Thank you very much!
It is very easy to use, was very intuitive for me move through the platform. The rules are clear
Useful tool that saves me lots of time!
Scopri di più
- Servizi di sottotitoli
- Aggiungi sottotitoli a Wistia
- Aggiungi sottotitoli a Vimeo
- Aggiungi sottotitoli a Cyberlink PowerDirector
- Aggiungi sottotitoli a Adobe After Effects
- Aggiungi sottotitoli a Apple iMovie
- Aggiungi sottotitoli a Lightworks
- Aggiungi sottotitoli a Camtasia
- Aggiungi sottotitoli a Avid Media Composer
- Aggiungi sottotitoli a DaVinci Resolve
- Aggiungi sottotitoli a Filmora9
- Aggiungi sottotitoli a Pinnacle Studio
- Aggiungi sottotitoli a Adobe Premiere Pro
- Aggiungi sottotitoli a KineMaster