Closed-Captions
Human-made captions for accessible videos. We capture dialogue, sound cues, and speaker IDs to meet FCC, ADA, and WCAG standards - perfect for broadcast, streaming, and platforms.
Our experienced team of professional subtitling experts ensure high-quality, error-free subtitles in 60+ languages.

Trusted by 6m+ users and 41,000+ teams of all sizes
Professional subtitling and captioning services tailored to your content — from closed captions to translated and SDH subtitles in over 60 languages.
Human-made captions for accessible videos. We capture dialogue, sound cues, and speaker IDs to meet FCC, ADA, and WCAG standards - perfect for broadcast, streaming, and platforms.
Professional human translation and subtitling in 60+ languages. Native linguists ensure accurate timing, tone, and meaning - ideal for films, corporate videos, and multilingual audiences.
Expert Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH). Include sound cues and speaker IDs for full accessibility - human-made, precise, and compliant with global standards.
For global teams
Our large network of native-speaking linguists can subtitle and caption files in English, Spanish, French, German, Italian, Chinese, Arabic, and dozens more. We support more than 60 languages across Europe, Asia, and Africa.

Expert subtitlers
Our 1000s of subtitlers are rigorously vetted native speakers with proven subject-matter expertise. They’re trained to handle complex accents, technical terms, and industry-specific language—while operating under strict NDAs to protect your data.

Efficient process
We provide affordable human-made subtitling and captioning services that combine expert linguists with advanced AI technology. Our streamlined process delivers high-quality, accurate subtitles and captions in less time — all at a fraction of traditional agency costs.

"The impact of HappyScribe on our subtitling workflows has been transformative."
Quentin Guestin,
Production Operations Team Lead
Edit, sync, and review subtitles in a visual editor with waveform and CPS control for perfect timing and readability.
Export in SRT, VTT, or STL or directly for YouTube, Premiere Pro, Final Cut, or Avid. Ready for every workflow.
Work with teammates or clients in one secure space. Review, comment, and approve subtitles in real time.
Connect seamlessly with tools like Zapier, YouTube, and Vimeo automating your subtitling and captioning workflow.
Your files stay encrypted and confidential. GDPR-compliant, SOC 2 Type II certified, trusted by global media companies.
Adjust font, color, and positioning to align your subtitles or captions with your brand or platform standards.
Quick Turnaround
Get accurate subtitles and captions in as little as 12 hours. Our global team works 24/7 to deliver quick, reliable turnaround even for large or urgent projects.

With our uploader, you can import your file from anywhere, whether it's on your laptop, Google Drive, Youtube, or Dropbox.
We currently support more than 70 languages.
With our human service, your subtitles will be perfected by an expert and delivered with 99% accuracy.
Receive an email when the subtitles have been created within 24 hours (for a 1-hour file).
Access your subtitles from the dashboard.
You can export to SRT, VTT, integrate with your favorite video platform or use our proprietary API. It's that easy to have your video professionally subtitled!

This is our premium offer for subtitling your files. Our handpicked human experts will provide you within 24 hours subtitles that are ready to be published.
Depending on the language you chose, your file will have a different turnaround time. For French, English and Spanish is usually 24hrs, for all other languages it’s between 24 and 48 hours. The time it takes to create all the subtitles and add them to your video also depends on the volume of work and availability of our collaborators, as well as the length and complexity of your file. You will always be updated on your dashboard and you will receive an email once your file is completed.
The price of the service depends on the language and length of your files. The price for professional English subtitling starts at $2.25 per minute of audio.
Yes, we do! Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH) enhance content accessibility, complying with the highest accessibility standards. We ensure that your media is inclusive, providing a complete auditory experience in visual form. You can read more about our SDH service here.
Absolutely! Our team is equipped to provide tailored solutions for your subtitling project. Contact us at sales@happyscribe.com to discuss your unique requirements and how we can provide the best support.
Yes, we do! Whether through our automated systems or manual editing by our professional subtitlers, we guarantee precise integration of your specified preferences and presets.