Professional Subtitle Translation Service

Hire professional subtitling experts for high-quality, error-free subtitle translations in multiple languages.

G2 2023 Leader Award G2 2023 Momentum Leader Award
Rated 4.8/5 based on 850+ reviews

How does it work?

  1. Submit your files and choose the source language. You can submit your audiovisual content through the uploader on our platform. Make sure to select “translated subtitles” and specify the file’s original source language and desired target language(s), including their flavour.
  2. We create your subtitles. First, we will transcribe your audio as source subtitles. Then, we will translate your subtitles into the specified language(s) using both AI and our own proofreaders to make sure the translations are correct and sound natural.
  3. Review & publish. As soon as your translation is finished, you’ll receive an email from us. Both the source transcript and subtitle translation will be waiting for you in your workspace!

Dedicated Subtitle Editor

Made for subtitlers, our interactive editors will ease the way you interact with your subtitles translations.

Transcription Subtitles
  • Professional Subtitle Translation

    Professional Subtitle Translation

    No in-house language team? We’ve got you covered. With our dedicated team of expert linguists, we adhere to your special requests and brand voice, maintaining confidentiality through signed NDAs.

  • Instant Feedback

    Instant Feedback

    Collaborate with your team and clients by sharing your translated subtitles in view-only or edit mode.

  • Exports & Integrations

    Exports & Integrations

    Export in all formats that you can think of and integrate our platform with Youtube, Vimeo, Google Drive and more.
    .

  • Glossaries

    Glossaries

    Save time and maintain consistency in jargon, brand names and industry specific vocabulary with predefined glossaries for multiple languages (Business Plan).

Supported Languages

Below is the list of popular languages we support for transcription and subtitles.

See all languages ▸

Subtitle Translaton Guide

  1. 1. Upload your file.

    With our uploader, you can import your file from anywhere, whether it's on your laptop, Google Drive, Youtube, or Dropbox.

  2. 2. Select the language of the video.

    We currently support more than 70 languages.

  3. 3. Select "Human made".

    With our Human-Made service, an expert subtitler will proofread your subtitles, with 99% accuracy.

  4. 4. Toggle "Translate subtitles to another language".

    Select the target languages. We currently support over 70 translation pairs.

  5. 5. Get notified when your original and translated subtitles are ready.

    Receive an email when the subtitles have been created within 24 hours for the original subtitles and 3-5 days for the translated subtitles.

  6. 6. Receive your subtitles.

    Access the files from the dashboard.

  7. 7. Click on "Export" and choose your preferred file format.

    You can export to SRT, VTT, and many more (or connect with your video platform directly). It's that easy to have your video subtitles professionally translated!

Frequently Asked Questions

  • How long does it take to create translated subtitles?

    The time it takes to create all the subtitles depends on the length and quality of your video. On average, the turnaround of a 1-hour video is 24 hours for the original subtitles and 3-5 days for the translated subtitles.

  • How much does our human subtitle translation service cost?

    The cost of our subtitle translation service varies depending on the language pair. Prices range from 5€ for our most common translation pairs to 13€ for more specialized combinations. For high visibility projects we recommend a custom-priced workflow with extra proofreading. You may contact sales@happyscribe.com for more information.

  • Do you accept custom subtitling translation requests?

    Absolutely! Our team is equipped to provide tailored solutions for your subtitling project. Contact us at sales@happyscribe.com to discuss your unique requirements and how we can provide the best support.

  • Do you offer a SDH subtitling service (Subtiles for the Deaf and Hard Hearing)?

    Yes, we do! Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH) enhance content accessibility, complying with the highest accessibility standards. We ensure that your media is inclusive, providing a complete auditory experience in visual form. You can read more about our SDH service here.

Customer Reviews
Rated Excellent 4.8/5 based on 850+ reviews
  • Brilliant in every way
    Brilliant in every way! Finally on point transcription and captions all in one package! Faster and better than Descript or Otter. Really fun to use too! Easy and intuitive.
    Elena Paige - Trustpilot
  • The best audio transcription we have…
    The best audio transcription we have used.
    Ralf - Trustpilot
  • Really accurate, easy to use
    Really accurate transcribing of not-so-high-quality audio, and editing of the transcripts in browser was super easy with automatic jumps to the section of the audio you are editing. Really impressed!
    ピアースダニエル - Trustpilot
  • very easy in use
    very easy in use, good quality despite low quality audio file
    Antonia Krefeld-Schwalb - Trustpilot
See all reviews ▸